Ejemplos de traducción
Unless the dispute has already been resolved, the conciliation commission shall render a report with recommendations for resolution of the dispute no later than twelve months of being fully constituted, which the parties to the dispute shall consider in good faith.
Если только спор еще не урегулирован, согласительная комиссия не позднее чем через двенадцать месяцев после сформирования в полном составе представляет доклад с рекомендациями относительно разрешения спора, который стороны спора добросовестно рассматривают.
(b) The terms of the new appointment shall be fully applicable without regard to any period of former service, except when a staff member receives a new appointment in the United Nations common system of salaries and allowances less than twelve months after separation.
b) Условия нового контракта применяются к нему полностью без учета любого предыдущего периода службы, за исключением случаев, когда сотрудник получает новый контракт в общей системе окладов и надбавок Организации Объединенных Наций менее чем через двенадцать месяцев после ухода со службы.
(b) Rule 104.3, Re-employment, is amended to specify the entitlements that are subject to adjustment when a staff member receives a new appointment in the United Nations common system less than twelve months after separation, and to clarify the methodology to be applied for that purpose;
b) в правило 104.3 <<Повторный прием на службу>> вносится поправка, с тем чтобы указать материальные права, подлежащие корректировке в тех случаях, когда сотрудники получают новое назначение по контракту в общей системе Организации Объединенных Наций менее чем через двенадцать месяцев после ухода со службы, и разъяснить методологию, которая должна применяться для этой цели;
(b) Rule 204.3, Types of appointment and re-employment, is amended to specify the entitlements that are subject to adjustment when project personnel receive a new appointment in the United Nations common system less than twelve months after separation, and to clarify the methodology to be applied for that purpose;
b) в правило 204.3 <<Виды контрактов и повторный прием на службу>> вносится поправка, с тем чтобы указать материальные права, подлежащие корректировке в тех случаях, когда сотрудники по проектам получают новое назначение по контракту в общей системе Организации Объединенных Наций менее чем через двенадцать месяцев после ухода со службы, и разъяснить методологию, которая должна применяться для этой цели;
21. Directs the Committee to review and update the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013) no later than twelve months from the adoption of this resolution and on an annual basis thereafter, and decides that, if the Committee has not acted to update this information by then, the Security Council will complete action to update within an additional thirty days;
21. поручает Комитету осуществить не позднее чем через двенадцать месяцев после принятия настоящей резолюции обзор и обновление позиций, включенных в перечни, которые упомянуты в пункте 5(b) резолюции 2087 (2013), и осуществлять их в дальнейшем на ежегодной основе и постановляет, что если со стороны Комитета не последует к тому моменту шагов по обновлению этой информации, то Совет Безопасности завершит эти шаги в течение еще тридцати дней;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test