Traducción para "than is possible" a ruso
Ejemplos de traducción
Mendus's argument deserves more attention and a more critical approach than are possible in a brief statement.
Аргумент Мендас заслуживает более серьезного внимания и критического подхода, чем это возможно в кратком выступлении.
That enabled States parties to enjoy a wider scope of reporting than was possible under other international instruments.
Это открывает перед государствами-участниками более широкие возможности при представлении докладов, чем это возможно в рамках других международных документов.
Moreover, those that hire a few workers tend to select and manage them more carefully than is possible on large estates.
Более того, те хозяйства, которые нанимают отдельных работников, обычно отбирают и используют их более бережно, чем это возможно в крупных хозяйствах.
This was achieved through actual contact at the field level, that is, in a more direct way than is possible in established intergovernmental forums.
Работа в этом направлении велась путем взаимодействия на местном уровне, т.е. в более непосредственной форме, чем это возможно в рамках действующих межправительственных форумов.
As such, it offers an opportunity to go into more depth than is possible in the First Committee with respect to issues not yet ripe for negotiations elsewhere.
Как таковая, она предоставляет возможность для более глубокого, чем это возможно в Первом комитете, рассмотрения тех проблем, которые еще не созрели для переговоров где бы то ни было в другом месте.
In some cases, it may be possible to obtain useful data from administrative sources that cover populations at a finer level of resolution than is possible with sample surveys.
В некоторых случаях существует возможность получения полезных данных из административных источников, которые охватывают группы населения с более точным уровнем разрешающей способности, чем это возможно при проведении выборочных обследований.
In addition, regional programmes will be responsible for addressing problems and devising strategies that require a broader or more collaborative approach than is possible at the country level, such as networking among organizations in several countries.
Кроме того, региональные программы также будут нести ответственность за решение проблем и разработку стратегий, требующих более широкого или более конструктивного подхода, чем это возможно обеспечить на страновом уровне, например, налаживание организационных сетей между организациями в ряде стран.
Internalization of PPC functions within the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) may be the best way of ensuring that its activities can continue on a more sustainable basis than is possible with ad hoc donor support.
Передача функций КПП Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) могло бы явиться наилучшим способом продолжения его деятельности на более устойчивой основе, чем это возможно в настоящее время при специальной поддержке доноров.
Positive are also the effects on financing; in fact the demand of public financial resources will be diluted over time and continuous operations might make service contracts more attractive and possibly cheaper than is possible in a "one shot" operation.
Позитивным является также воздействие на финансирование; фактически потребности в государственных финансовых ресурсах со временем уменьшатся, и постоянный характер работы может сделать контракты на обслуживание более привлекательными и, возможно, менее дорогостоящими, чем это возможно при проведении "разовой" операции.
Its added value is its international scope: indicators and econometric estimates based on the same methodological approach were compiled in various countries so that cross-country comparisons could be conducted in a more reliable way than is possible now.
Ценность этого проекта заключается в его международном масштабе: показатели и эконометрические расчеты в рамках того же методологического подхода применялись в различных странах таким образом, чтобы можно было с большей степенью достоверности, чем это возможно в настоящее время, проводить сквозные сопоставления по странам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test