Ejemplos de traducción
Fourth column, second line, replace "Tank (l)" by "Tank or cargo tank (litres)";
В заголовке четвертой колонки заменить "Танк (л)" на "Танк или грузовой танк (литры)".
One of the problems was that tanks use up their fuel very quickly and thus can’t go very far.
Одна из них, к примеру, была такой: танки очень быстро съедают запас топлива и потому останавливаются.
If that were possible, then all this tank would have to do would be to have a little scoop underneath, and as it goes along, it would pick up the dirt and use it for fuel!
Если это возможно, все, что потребуется от танкистов, — копнуть немного под танком и катить себе дальше — на грязи вместо топлива!
The month old video camera was lying on top of a small, working tank Dudley had once driven over the next door neighbor’s dog;
Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли.
Examples are an input accountancy tank, transfer tanks to product storage, and transfer tanks to liquid waste storage.
В качестве примера можно привести бак для учета поступления, баки для перегонки в товарное хранилище и баки для перегонки в хранилище жидких отходов.
Lupin picked up his old suitcase and the empty Grindylow tank.
Люпин поднял старый чемодан и пустой бак из-под гриндилоу.
Lupin shifted the Grindylow tank slightly so that he and Dumbledore could shake hands.
Люпин взял под мышку бак, и они с Дамблдором обменялись рукопожатием.
The Grindylow’s empty tank stood next to his battered old suitcase, which was open and nearly full.
Возле потрепанного чемодана стоял пустой бак, где когда-то сидел гриндилоу, чемодан был открыт и почти заполнен.
That night I left a note with a little picture of the oil tank and the door next to it, and the next day they found the door and put it back.
Той ночью я оставил не помню уже где записку с изображением нефтяного бака и двери рядом с ним, и назавтра дверь отыскали и вернули на место.
Now this room, it so happened, had two doors, the way it was built, so I got an idea: I took the other door off its hinges, carried it downstairs, and hid it in the basement behind the oil tank.
Ну так вот, дверь-то, на самом деле была двойная, как во всем здании, и у меня родилась хорошая мысль. Я снял с петель и вторую дверь, отнес ее вниз и спрятал в подвале, за баком с нефтью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test