Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The preparation of that report and the establishment of the mission by the Security Council could take from four to six weeks.
Подготовка такого доклада и организация миссии Советом Безопасности может занимать от четырех до шести недель.
Despite the lack of concrete statistics, it was reported that, on average, it takes from 1.5 to 4 months for an extradition case to be completed.
Несмотря на отсутствие конкретных статистических данных, было сообщено, что в среднем срок завершения дела о выдаче занимает от полутора до четырех месяцев.
Ro-Ro operations take from 20 to 140 minutes (France and Belgium to United Kingdom) to 720 minutes (loading and unloading in Helsinki).
Операции типа "ро-ро" занимают от 20 до 140 мин. (Франция и Бельгия - Соединенное Королевство), а также до 720 мин. (погрузка и разгрузка в Хельсинки).
20. In practical terms, filling in a typical electronic TIR declaration on the basis of a template from earlier declarations takes from 2 to 10 minutes.
20. На практике время заполнения одной электронной декларации МДП (типовой для оператора) на основе шаблонов по ранее сделанным декларациям занимает от 2 до 10 минут.
Many locations are in remote areas and due to poor road conditions, the round-trip travel for fuel delivery may take from one to three days.
Многие пункты базирования находятся в удаленных районах, и в силу плохого состояния дорог поездка за топливом в оба конца может занимать от одного до трех дней.
At the main crossing at Kalandiya, now designated a "terminal", punitive bureaucratic procedures are applied that make passage through at peak hours take from one to two hours.
На главном контрольно-пропускном пункте Каландийя, который теперь называется <<терминалом>>, применяются репрессивные бюрократические процедуры, изза которых проход в пиковые часы может занимать от одного до двух часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test