Traducción para "sworn translator" a ruso
Ejemplos de traducción
B. Certification "by an official or sworn translator or by a diplomatic or consular agent"
B. Заверение "официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением"
The translation shall be certified by an official or sworn translator or by a diplomatic or consular agent.
Перевод заверяется официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением.
Article IV(2) further provides that such translations are to be certified by an official or sworn translator or a diplomatic or consular agent.
Статья IV(2) далее предусматривает, что такие переводы заверяются официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением.
In another instance, it was reported that the translation was to be made by a sworn translator of the country where enforcement of the award was sought.
В другом случае была представлена информация о том, что перевод должен быть произведен присяжным переводчиком страны, в которой испрашивается приведение данного решения в исполнение.
Under the Convention, the translation of arbitration agreement and the award should be certified by an official or a sworn translator, or by a diplomatic or consular agent.
56. Согласно Конвенции, перевод арбитражного соглашения и арбитражного решения должен быть заверен официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским представителем.
But in the case at hand, the Supreme Court noted that the laws of Liechtenstein neither provided for an official or sworn translator nor for a diplomatic or consular agent.
По поводу рассматриваемого дела Верховный суд заметил, что законодательство Лихтенштейна не предусматривает заверения переводов ни официальными или присяжными переводчиками, ни дипломатическим или консульским учреждением.
Unlike article IV(1), article IV(2) does specify the authority competent to perform the certification of the translation: an official or sworn translator or a diplomatic or consular agent.
В отличие от статьи IV(1) статья IV(2) конкретно определяет компетентный орган для осуществления заверения перевода: это официальный или присяжный переводчик или же дипломатическое или консульское учреждение.
Article IV(2) does not indicate whether the official or sworn translator or the diplomatic or consular agent must be of the State in which the award was made or of the State in which enforcement is sought.
В статье IV(2) не указано, должен ли официальный или присяжный переводчик или дипломатическое или консульское учреждение представлять государство, в котором было вынесено арбитражное решение, или же государство, в котором добиваются его исполнения.
In the opinion of the Court of Appeal, the application did not satisfy the requirements of Article IV(2) NYC stipulating that "the translation [of the arbitral award] shall be certified by an official or sworn translator or by a diplomatic or consular agent".
По мнению апелляционного суда, ходатайство не отвечало требованиям пункта 2 статьи IV Нью-Йоркской конвенции, который гласит, что "перевод [арбитражного решения] заверяется официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением".
The great majority of the responses indicated that the implementing legislation followed the language of the Convention, without indicating whether the official, sworn translator or diplomatic or consular agent certifying the translation should be from the country where the award was relied upon, or where it was made.
57. В преобладающем большинстве ответов говорится, что текст закона об осуществлении соответствует тексту Конвенции и в нем ничего не говорится о том, должен ли официальный или присяжный переводчик или дипломатический или консульский представитель, заверяющий перевод, иметь гражданство страны, в которой испрашивается исполнение данного решения или в которой это решение было вынесено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test