Traducción para "supplies of water" a ruso
Supplies of water
Ejemplos de traducción
Water storage facilities providing for 14 days of water reserve will be established at all locations to ensure an uninterrupted supply of water.
В целях обеспечения бесперебойного водоснабжения во всех точках будет создан 14дневный запас воды.
The school and the community currently have sufficient supplies of water for drinking, hand washing, cooking and cleaning.
В настоящее время в школе и поселении имеются достаточные запасы воды для питья, мытья рук, приготовления пищи и уборки.
(b) Regulate water flows and water supply, encourage water infiltration in the soil, help to recharge groundwater and store water; and
b) регулировать водные потоки и расход воды, способствовать инфильтрации воды в почву, содействовать пополнению запасов подземных вод и создавать запасы воды; и
When supplies of water are low in the summer months, Mekorot closes the valves that supply Kufr al-Deek so as not to affect Ariel's water supply.
В летние месяцы, когда запасы воды низки, "Мекорот", чтобы не затронуть водоснабжение Ариэля, перекрывает вентили, по которым идет снабжение деревни Куфр-аль-Деек.
41. Owing to the uncertain supply of water as experienced during 1993-1994, a reservoir is essential to alleviate disruption of water supply and as a protection in case of fire.
41. В связи с перебоями в подаче воды, которые наблюдались в период 1993-1994 годов, необходим запас воды на случай перерыва в водоснабжении и возникновения пожара.
Costa Rica had an abundant supply of water. However, the treatment of all wastewater remained a challenge, which was compounded by population growth and concentration in the major cities.
Коста-Рика обладает богатыми запасами воды, но испытывает трудности в процессе ее обработки в условиях все возрастающих объемов ее использования в связи с демографическим ростом и демографическим взрывом в городах.
CBK also seeks compensation for the cost of emergency supplies of water and fuel purchased after liberation, together with the cost of four satellite dishes used for communication.
82. ЦБК также испрашивает компенсацию расходов на закупки в целях создания резервных запасов воды и топлива после освобождения вместе с расходами на четыре спутниковых антенны, которые использовались для связи.
26. The position adopted by Switzerland was premised on the historical perception that the obligation not to cause significant harm had fulfilled its role under conditions in which adequate supplies of water had been available.
26. Позиция, занятая Швейцарией, основывается на традиционном взгляде, согласно которому обязательство не наносить значительного ущерба сыграло свою роль в условиях, когда запасы воды имелись в достатке.
32. From a territorial point of view, the results of the tables on the supply of water and treatment of wastewater, as well as the economic accounts, have been broken down by regional results, in monetary and physical units.
32. Если говорить о территориальном аспекте, то таблицы с итоговыми данными по запасам воды и очистке сточных вод, а также экономические счета содержат группировки итоговых данных по районам, выраженных в стоимостных и физических единицах.
Here is a month's supply of water.
Это месячный запас воды.
Had a supply of water with her.
У нее был с собой запас воды.
If we had a few months and an unlimited supply of water, which we don't.
Если бы у нас было несколько месяцев времени и неограниченный запас воды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test