Ejemplos de traducciΓ³n
Supervisor discusses the evaluation with his/her manager/ supervisor.
Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ обсуТдаСт Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ с Π΅Π³ΠΎ/Π΅Π΅ нСпосрСдствСнным Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ.
The number of female supervisors is 10.3 per cent of the number of male supervisors.
ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½-Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ составляСт 10,3% ΠΎΡ‚ количСства Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ-ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½.
3 General Service posts for maintenance supervisor and assistant and operations supervisor
Π’Ρ€ΠΈ долТности руководитСля ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ эксплуатации Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ руководитСля ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ обслуТивания
Supervisor of Insurance.
* Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ инспСкции.
Supervisors agreed with this.
Π ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ высказали согласиС с этим.
- As your supervisor...
- Как Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ...
Supervisors are well compensated.
РуководитСлям Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ платят.
- As an experienced supervisor...
Как ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ...
- Ask your supervisor. - Yes, ma'am.
- БпроситС своСго руководитСля.
I'm the Trailer Park Supervisor.
я Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ "Ρ€Π΅ΠΉΠ»Π΅Ρ€ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°.
Subdivision supervisor, Tom Fong.
Π ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°, Π’ΠΎΠΌ Π€ΠΎΠ½Π³.
Departmental Supervisors
ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ слуТбы
You're Swatello's supervisor.
Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π‘Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΎ.
Nerd Herd supervisor.
ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ "Нёрд Π₯Ρ‘Ρ€Π΄."
-I'm your supervisor.
- Π― - Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ.
My direct supervisor?
Мой нСпосрСдствСнный Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ?
The number of centre-in-charges/supervisors has also increased from 62 to 91 during the same period.
Π—Π° этот ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ количСство ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²/супСрвизоров ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ с 62 Π΄ΠΎ 91.
The total number of frontline social workers and centre-in-charges/supervisors has increased by 15%.
ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ количСство практичСских ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²/супСрвизоров выросло Π½Π° 15%.
Supervisor, mentor, therapist, Mother.
Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€, наставник, Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π²Ρ‚, ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.
A supervisor's job came up,
Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΎ Π²Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ мСсто супСрвизора,
Supervisor to checkout 3, please.
Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ Π½Π° кассу 3, поТалуйста.
This procedure is very important, Supervisor.
Π­Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½Π°, Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€.
You don't want to be my supervisor.
Π’Ρ‹ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΈΠΌ супСрвизором.
How are things with your monitor and your supervisor?
Как Π΄Π΅Π»Π° с ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ ΠΈ супСрвизора?
Got a supervisor crawling up my ass.
Π£ мСня Ρ‚ΡƒΡ‚ супСрвизор Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ шагом слСдит.
When your supervisor... hears about the rude and dis-
Когда ваш супСрвизор ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ ΠΎ грубости ΠΈ дис-
But, we are entitled to a supervisor on this shift.
Но, Π½Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ супСрвизора для этой смСны.
General Supervisor of Juvenile House of Correction in Lebanon
- Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π° ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ для Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π² Π›ΠΈΠ²Π°Π½Π΅.
- Conducting general elections in the capacity of Election Supervisor.
- ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ всСобщих Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² качСствС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π·Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ.
102. To run the election itself, 1,019 international supervisors seconded by OSCE member States were deployed to Kosovo and 319 supervisors were recruited locally.
102. Для провСдСния самих Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ² 1019 ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… государствами -- Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠžΠ‘Π‘Π•, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π² Косово, ΠΈ 319 Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρ‹ Π½Π° мСстной основС.
The ratio of United Nations supervisors to administrators was 4:5.
Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΈ администраторов составляло 4:5.
The elections had been monitored by 760 international supervisors and 5,500 local monitors under the supervision of OSCE.
Π—Π° Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ ΠžΠ‘Π‘Π• слСдили 760 ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ 5500 мСстных Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
Since 1990 General Supervisor of juvenile houses of correction in Lebanon
Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π° ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ для Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π² Π›ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ (начиная с 1990 Π³ΠΎΠ΄Π°)
The observer for the Offshore Group of Banking Supervisors presented the work of the Group.
33. ΠΠ°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠžΡ„Ρ„ΡˆΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ банковских ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠ² прСдставил ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹.
According to the clarification submitted, there are no national instructions on the use of external supervisors.
Π’ прСдставлСнном Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠ± отсутствии ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… инструкций, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… использованиС Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
Deputy Regional Director and Electoral Supervisor (Ovambo, Namibia) (AugustDecember 1989).
Π—Π°ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°Ρ… (Овамбо, Намибия) (август - Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€ΡŒ 1989 Π³ΠΎΠ΄Π°)
My supervisor has a crush.
Мой Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π°ΠΏΠ°Π» Π½Π° мСня.
You can ask any of the supervisors.
Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
That supervisor you were talking to-- that's where he worked.
ΠΠ°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ - Π²ΠΎΡ‚ Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚.
Which is, maybe, why he's still a claims investigation supervisor.
И, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, поэтому ΠΎΠ½ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π° расслСдованиСм ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ.
Uh, Earthlings... sort of. I am Zenna Valk, supervisor of the temple research project.
Ёхх, "Смл€ни... отчасти... я "Π΅Π½Π½Π° Β¬ΠΎΠ»ΠΊ, Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ исслСдовани€ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°.
Yes, but I didn't approve it. I only signed off on it because my supervisor instructed me to.
Π― Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ подписала, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄Π°Π» ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ это ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.
And maybe claims investigation supervisor's one of the most respected titles in all of insurance.
И, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, "Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π° расслСдованиСм ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ"β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… долТностСй Π²ΠΎ всСй страховой сфСрС
* Numbers of supervisors
* Π§ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ инспСкторов.
SUPERVISORS AND OVERSEERS IN INDUSTRY
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Ρˆ.сСкторС
An administrative review by the supervisor; and/or
административной ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ инспСктором ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ
MRT service supervisor
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ рСнтгСнографичСской слуТбы
The District Commissioner (D.C.) is assisted by District Secretaries (D.S.), deputy Secretaries (Adj. Secr.), administrative supervisors (B.O.), deputy supervisors (O.B.O.) and assistant supervisors (Ass. B.O.).
ΠžΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΌΡƒ комиссару (ОК) ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Π΅ сСкрСтари (ОБ), замСститСли сСкрСтарСй (Π—Π‘), административныС инспСктора (АИ), замСститСли административных инспСкторов (Π—ΠΠ˜) ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΈ инспСкторов (ПИ).
Health Supervisor (1)
Π‘Π°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ инспСкторы (катСгория 1)
Health Supervisor (2)
Π‘Π°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ инспСкторы (катСгория 2)
Telecommunications service supervisor Bookkeeper
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ обслуТиваниС
Senior Supervisor R. LeRoux
Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ инспСктор Π . Π›Π΅Ρ€Ρƒ
Air transport service supervisor
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠΎ качСству обслуТивания, Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ транспорт
I'm a technical supervisor.
Π― тСхничСский инспСктор.
So he's a supervisor.
Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½ инспСктор.
I'm Brent Owens. Night Supervisor.
- Π‘Ρ€Π΅Π½Ρ‚ ΠžΡƒΡΠ½Ρ, Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ инспСктор.
The supervisors had a meeting.
-Π§Ρ‚ΠΎ? Π‘Ρ‹Π»ΠΎ засСданиС инспСкторов.
County supervisor's cutting our budget.
ΠžΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΉ инспСктор сокращаСт Π½Π°ΠΌ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚.
He's a high school chief supervisor.
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π² ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… классах.
He's a supervisor with the Treasury Department.
Он инспСктор ΠΈΠ· ΠšΠ°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΠΉΡΡ‚Π²Π°.
Yeah, he's a route supervisor now.
Π”Π°, ΠΎΠ½ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ инспСктор ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚Π°.
Uh, I'm a supervisor at S.X.G.
Π― Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽ инспСктором Π² "SXG".
He has been promoted to supervisor.
Π’Π΅Π΄ΡŒ Π΅Π³ΠΎ повысили Π΄ΠΎ звания инспСктора.
This is closely monitored by a Work Party Supervisor.
Π—Π° соблюдСниСм этих ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» слСдит ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.
Number of women employed as supervisors in courts and executors
Число ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, занятых Π² качСствС Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² судах ΠΈ судСбных исполнитСлСй
The project involves 30 people (4 supervisors and 26 operators-detainees).
Π’ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ заняты 30 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (4 надзиратСля ΠΈ 26 слуТащих).
Such information has to be available to the bank supervisors review based on the law.
Вакая информация, согласно Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ доступна надзиратСлям Π·Π° банковской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
The aggrieved parties have in their statements to the police described the defendant as a prison guard, a supervisor and a "super prisoner".
Π’ своих заявлСниях ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ обвиняСмого Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, надсмотрщиком ΠΈΠ»ΠΈ "ΡΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ".
He hoped that the situation had improved since the creation of the post of police cell supervisor or custody officer.
Он надССтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ послС учрСТдСния долТности отвСтствСнного Π·Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² полицСйских участках ΠΈΠ»ΠΈ надзиратСля.
The role of the man in the family is not that of a supervisor but rather a responsibility that must be borne by one of the marriage partners.
Роль ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² сСмьС Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ: ΠΎΠ½ просто Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ нСсти Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, которая возлагаСтся Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π² Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅.
Supervisor Tang is inside
ΠΠ°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π’Π°Π½ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ.
- Your supervisor... is that Ryan Shank?
- Π’Π°Ρˆ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ... Π Π°ΠΉΠ°Π½ Шэнк?
Uh, Krauss's supervisor just called.
ΠΠ°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠšΡ€Π°ΡƒΡΡΠ° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ».
This isn't my first time as supervisor
НС ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ дСнь я Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.
Striking a supervisor is a hideous offence
НападСниС Π½Π° надзиратСля - тяТёлоС прСступлСниС.
Supervisor, he hasn't hit anyone
ΠΠ°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ вас Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ».
- Could I speak to your supervisor?
- ΠœΠΎΠ³Ρƒ я ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π’Π°ΡˆΠΈΠΌ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ?
I'm E Block supervisor up on Cold Mountain.
Π― ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° Π• "Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π“ΠΎΡ€Ρ‹".
Supervisor Tang, it's time to distribute the wages
ΠΠ°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π’Π°Π½, всё ΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ€ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ.
As soon as I was mounted, holding on to Dogger's belt, the supervisor gave the word, and the party struck out at a bouncing trot on the road to Dr. Livesey's house. The Captain's Papers
Как Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ я усСлся ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ Π”ΠΎΠ³Π³Π΅Ρ€Π° ΠΈ взялся Π·Π° Π΅Π³ΠΎ пояс, Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ, ΠΈ отряд ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Ρ‹ΡΡŒΡŽ поскакал ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Ливси. Π“Π»Π°Π²Π° VI Π‘ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π°
The supervisor stood up straight and stiff and told his story like a lesson; and you should have seen how the two gentlemen leaned forward and looked at each other, and forgot to smoke in their surprise and interest.
Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ выпрямился, Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΠΎ швам, ΠΈ рассказал всС наши ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ. ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ эти Π΄Π²Π° Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π° Π²ΠΎ врСмя Π΅Π³ΠΎ рассказа! Они ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ пСрСстали ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.
- The Police Supervisor
- ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ
Reproduction Supervisors
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ вопросам размноТСния Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²
Supervisors (General Service,
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€Ρ‹ (Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ разряд
Offshore Group of Banking Supervisors
ΠžΡ„ΡˆΠΎΡ€Π½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° банковских ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠ²
I am a maritime supervisor.
Π― ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€.
Go for a damn supervisor.
Π˜Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Π·Π° Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.
Supervisors don't make many friends.
Π£ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.
We have notified your supervisor.
ΠœΡ‹ поставили Π² ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°.
That's why Management made me a supervisor.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ мСня Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.
I had an uncle who was a supervisor there.
Мой дядя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.
- But, Jerry we got this new supervisor at the post office.
- Но, Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ Ρƒ нас Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅.
Human supervisors would push us down the stairs when we malfunctioned.
Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€Ρ‹ сбрасывали нас с лСстницы ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ ломались.
Commander Fischer wants district supervisors to re-acclimate themselves to the streets.
ΠšΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΡŒ дСТурством Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ….
The Flight Controller Supervisors will be deployed in BouakΓ©, Daloa and Yamoussoukro.
Π­Ρ‚ΠΈ диспСтчСры систСмы управлСния ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² Π‘ΡƒΠ°ΠΊΠ΅, Π”Π°Π»ΠΎΠ° ΠΈ Ямусукро.
The Transport Officer will augment the provision of technical and administrative support in the field as a mobile transport supervisor.
Выполняя Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ мобильного диспСтчСра ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ, сотрудник ΠΏΠΎ транспортным вопросам Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ эффСктивности тСхничСской ΠΈ административной ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ Π½Π° мСстах.
The Dispatch Supervisor will be supported by a team of six Dispatch Supervisors (national General Service staff), made up of three existing posts and the proposed three additional posts, and 60 drivers made up of 30 existing and the proposed 30 additional posts (national General Service staff).
Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ диспСтчСру Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ· 6 диспСтчСров (Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сотрудники ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ обслуТивания), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ 3 ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ долТности ΠΈ 3 ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ долТности, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ 60 Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ 30 ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… долТностСй ΠΈ 30 ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… долТностСй (Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сотрудники ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ обслуТивания).
The Field Service post would provide further support for planning and coordination of the Mission's vehicular transportation services and augment the provision of technical and administrative support in the field as a mobile transport supervisor (ibid., para. 57).
Π‘ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ слуТбы Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ Π² вопросах планирования ΠΈ ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ осущСствляСмых МиссиСй автотранспортных ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ ΠΈ обСспСчит Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ оказания тСхничСской ΠΈ административной ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ Π½Π° мСстах, выполняя Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ мобильного диспСтчСра ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ (Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ 57).
One Transport Assistant -- Dispatch Supervisor (Field Service) is therefore proposed, who will manage a fleet of approximately 60 4x4s and 55 buses for the transportation of staff living in various parts of the city; coordinate transportation of VIPs during their visits and a large number of transients going to and returning from leave, occasional recuperation break or compensatory time off; manage 6 dispatchers and 60 drivers; and supervise the compilation of trip tickets and downloading of information from the Carlog system.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ прСдлагаСтся ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ младшСго сотрудника ΠΏΠΎ транспорту/Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ диспСтчСра (катСгория ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ слуТбы), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ Π² количСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 60 ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ 55 автобусов, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ сотрудников, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°; ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΡƒ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΡ† Π²ΠΎ врСмя ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ большого числа Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², постоянно ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΈΠ· отпусков, ΠΎΡ‚Π³ΡƒΠ»ΠΎΠ² для восстановлСния сил ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π³ΡƒΠ»ΠΎΠ² Π² порядкС компСнсации Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ; Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ 6 диспСтчСров ΠΈ 60 Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ; ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° сбором Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΈ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ· систСмы <<ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΠ³>>.
With the aim of ensuring the safety of the air traffic services for United Nations aircraft and to comply with international aviation regulations promulgated by the International Civil Aviation Organization, the Air Operations Section will require three additional Flight Controller Supervisors (United Nations Volunteers) to provide coverage during the night shifts.
Для обСспСчСния бСзопасной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ слуТб управлСния Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ срСдства ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций, ΠΈ соблюдСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, установлСнных ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ граТданской Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, для Π‘Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ долТности диспСтчСров систСмы управлСния ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ (Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Ρ‹ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций) для выполнСния Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² Π½ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ смСну.
Air traffic supervisor is on the line.
Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ диспСтчСр Π½Π° Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ.
Maybe a minute before the guy calls his supervisor
Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ своСму диспСтчСру
Have the bank keep a supervisor on duty. - l'll need bank records, as well.
Π‘Π²ΡΠΆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ с Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ оставят Π½Π° Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ диспСтчСра, ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ банковскиС записи.
The provisions of article 248 of the Criminal Law concerning the crime of ill-treatment of detainees apply to supervisors who commit acts of torture against detainees.
ПолоТСния ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ 248 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ кодСкса, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ прСступлСния, связанного с ТСстоким ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ с Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° надсмотрщиков, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ….
It's travel supervisor.
это Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ надсмотрщик.
Uh, Sam Smiegel, supervisor.
Бэм БмигСль, надсмотрщик.
He's the travel supervisor.
Он ΠΆΠ΅ Π”ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Надсмотрщик.
He was a good supervisor.
Он Π±Ρ‹Π» Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ надсмотрщиком.
- So you're Jason Hanke's supervisor.
- Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π²Ρ‹ надсмотрщик ДТСйсона Π₯энки.
The supervisor said I could work if I like.
Надсмотрщик сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ...
But as a friend, not a supervisor.
Но Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ надсмотрщик
I was then made supervisor of the Buddha.
А ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ мСня поставили надсмотрщиком Π½Π° этом ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅
The supervisors assign us the tasks we are to perform.
Надсмотрщики Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ.
:: Supervisor of Women and Children's programmes in Bahrain Television.
Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π‘Π°Ρ…Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π°.
инспСктор ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹
sustantivo
These supervisors are expected to conduct echo seminars for principals and teachers on how to use the concepts in the classroom.
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° школ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ провСсти сходныС сСминары для Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ вопросам использования этих ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΉ Π² классС.
Implementation of practical training mainly for the methods of teaching Japanese language, etc. targeting teachers engaged in teaching foreign students and those at the management level, such as the principals, and supervisors of school education
организация практичСских курсов, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅ прСподавания японского языка, с ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… с иностранными учащимися, ΠΈ Π½Π° пСрсонал руководящСго Π·Π²Π΅Π½Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ инспСкторов школ;
25. To enhance the quality of education, training was provided for 75 principals of girls' schools, 150 female school teachers, 2,000 newly appointed teachers and 120 new supervisors.
25. Для ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ качСства образования Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° для 75 Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² школ для Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, 150 ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ-ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, 2000 Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ 120 Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… инспСкторов школ.
In this context, the following activities have been undertaken: revision of school textbooks to ensure conformity with human rights standards; training seminars for teachers and their supervisors; and pilot-testing of the National Programme in both urban and rural areas of the country.
Π’ этой связи Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ мСроприятия: пСрСсмотр ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² для обСспСчСния ΠΈΡ… соотвСтствия Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… сСминаров для ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ инспСкторов школ; Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π² городских, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… страны.
(d) In 1995/96, DECS, in coordination with the Commission on Human Rights, conducted three batches of nationwide training programmes for supervisors on basic human rights which included a study of the concepts of elimination of racial discrimination and cooperation and unity among the indigenous cultural community tribes.
d) Π² 1995/96 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ МОКБ Π² сотрудничСствС с КомиссиСй ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ ΠΏΠΎ основным ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° для инспСкторов школ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΉ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ расовой дискриминации ΠΈ сотрудничСства ΠΈ Сдинства ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ.
The identification of a core team of trainers, school supervisors and curriculum developers, together with the ongoing efforts of development partners to gradually build towards official and recognized certification for teachers, is a critical development in the education programme, as it is beginning to fill the void of trained educators and to lead to sustainable and high-quality education.
Π’Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ событиСм Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π² области образования стало выявлСниС основной Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ инструкторов, инспСкторов ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ мСтодистов ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ с усилиями ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎ процСссу развития, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° постСпСнноС созданиС систСмы ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎΠΉ аттСстации ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ это позволяСт ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² образования ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ устойчивоС ΠΈ высококачСствСнноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
(d) Any extrajudicial confession made by a person arrested, detained or under custodial investigation shall be in writing and signed by such person in the presence of his counsel or in the latter's absence, upon a valid waiver, and in the presence of any of the parents, elder brothers and sisters, his spouse, the municipal mayor, the municipal judge, district school supervisor, or priest or minister of the gospel as chosen by him; otherwise, such extrajudicial confession shall be inadmissible as evidence in any proceeding;
d) любоС внСсудСбноС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, сдСланноС арСстованным, Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, находящимся ΠΏΠΎΠ΄ страТСй Π²ΠΎ врСмя провСдСния расслСдования, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ составлСно Π² письмСнном Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈ подписано Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π² присутствии Π΅Π³ΠΎ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π² случаС отсутствия послСднСго, ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°, Π² присутствии любого ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ΠΈ сСстСр, супруги, ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мэра, ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠΈ, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ инспСктора школ Π»ΠΈΠ±ΠΎ свящСнника ΠΈΠ»ΠΈ свящСннослуТитСля ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρƒ; Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ внСсудСбноС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ являСтся Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π² качСствС Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ любом судСбном Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅;
The rules on custodial investigation procedures were the subject of Republic Act No. 7438, which laid down that any extrajudicial confession made by a person arrested, detained or under custodial investigation should be in writing and signed by the person in the presence of his counsel or, in the latter's absence, upon a valid waiver, in the presence of a member of his family, a mayor, a municipal judge, a district school supervisor, or a priest or minister of the Gospel as chosen by him, failing which the confession would be inadmissible.
ВсС эти ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π² настоящСС врСмя Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ β„– 7483, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ опрСдСляСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любоС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, сдСланноС Π² досудСбном порядкС арСстованным Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, находящСмся ΠΏΠΎΠ΄ страТСй Π²ΠΎ врСмя провСдСния расслСдования, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ составлСно Π² письмСнном Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈ подписано ΠΈΠΌ Π² присутствии Π΅Π³ΠΎ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ, Π² случаС отсутствия послСднСго ΠΏΠΎ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Π² присутствии Ρ‡Π»Π΅Π½Π° сСмьи ΠΈΠ»ΠΈ мэра, ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠΈ, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ инспСктора школ, свящСнника ΠΈΠ»ΠΈ свящСннослуТитСля, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ самим Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ внСсудСбноС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ являСтся Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π² качСствС Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ любом судСбном Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test