Traducción para "sufficiently complete" a ruso
Ejemplos de traducción
The guidance was found not to be sufficiently complete and practical.
Эти руководящие принципы не были сочтены достаточно полными и практически осуществимыми.
Information in the business register about individual entrepreneurs is not yet sufficiently complete and reliable.
По индивидуальным предпринимателям в бизнес регистре пока нет достаточно полной и надежной информации.
It had also helped to form a sufficiently complete picture of the implementation of the tasks under the Trusteeship Agreement.
Кроме того, это помогло воссоздать достаточно полную картину осуществления задач в соответствии с Соглашением об опеке.
Where the Registry staff believes that the application and the accompanying documents are not sufficiently complete, it shall advise the applicant accordingly.
Когда сотрудники Секретариата сочтут, что заявление и сопроводительные документы являются достаточно полными, они уведомляют об этом заявителя.
When the coverage is sufficiently complete, a Financial Corporations Survey is compiled, otherwise only the OFC survey is compiled.
Когда охват является достаточно полным, составляется отчет по финансовым корпорациям, а в противном случае − только отчет по ДФК.
The absence of a sufficiently complete official record of incidents of a racial character in Norway is also a source of concern.
Источником озабоченности является также отсутствие достаточно полных официальных отчетов о происшедших в Норвегии инцидентах на расовой почве.
She noted the difficulty of deciding when a paper was sufficiently complete to begin asking for comments and suggestions from other bodies.
Она отметила, что трудно определить, когда документ является достаточно полным для того, чтобы обращаться с просьбой о замечаниях и предложениях к другим органам.
1. When the President considers the documentation of a case to be sufficiently complete, he or she shall instruct the Executive Secretary to place the case on the list.
1. Когда Председатель сочтет, что документация по делу является достаточно полной, он поручает Исполнительному секретарю включить дело в список.
When the Committee considers that it has a sufficiently complete picture of the situation, it should move to the preparation of draft findings, measures or recommendations without delay.
Когда Комитет считает, что у него сложилось достаточно полное представление о ситуации, ему следует без промедления приступить к подготовке проекта выводов, мер или рекомендаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test