Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Without that, the conduct of diplomacy will suffer.
Без этого дипломатическая деятельность пострадает.
In such a situation, the developing countries would suffer.
От этого пострадают развивающиеся страны.
If that happens, it will not only be Africa that will suffer.
Если это произойдет, то пострадает не только Африка.
Do you know, Rodion Romanych, what 'suffering' means for some of them? Not for the sake of someone, but simply 'the need for suffering';
Знаете ли, Родион Романыч, что значит у иных из них «пострадать?» Это не то чтобы за кого-нибудь, а так просто «пострадать надо»;
"Have you suffered more from them than I?" Paul asked.
– Разве ты пострадал от них больше, чем я? – спросил Пауль.
The corn-merchants, the fetchers and carriers of corn between Great Britain and foreign countries would have much less employment, and might suffer considerably; but the country gentlemen and farmers could suffer very little.
Торговцы хлебом, занимающиеся закупкою и доставкою хлеба между Великобританией и другими странами, имели бы меньше дел и могли бы чувствительно пострадать, но землевладельцы и фермеры пострадали бы очень мало.
Some of you in this Hall have already suffered directly at the hands of Lord Voldemort.
Некоторые из присутствующих в этом зале уже пострадали от рук лорда Волан-де-Морта.
But I am sorry, you poor fellow, that you should have had to suffer for it," he murmured, with a most charming smile.
Только жаль, что и вы, бедненький, тут пострадали, – прошептал он с самою милою усмешкой.
“…and our usual update on those friends of Harry Potter’s who are suffering for their allegiance?” Lee was saying.
«И, как всегда, новости о друзьях Поттера, пострадавших за свои убеждения?» — спросил Люпина Ли Джордан.
The silk, perhaps, is the manufacture which would suffer the most by this freedom of trade, and after it the linen, though the latter much less than the former.
Шелковая промышленность, пожалуй, больше всего пострадает от такой свободы торговли, а после нее — производство полотна, хотя последнее гораздо меньше первой.
Whatever insults your daughter suffered at my hands.
Оскорбление вашей дочери, пострадавшей из-за меня.
Because we have both suffered at the hands of vampires.
Потому что мы обе пострадали от рук вампиров.
Both of our countries have suffered at the hands of Hizb al-Shahid.
Обе наших страны пострадали от рук Хизб Аль-Шахид.
So many of our caste have suffered at the hands of the warrior caste.
Многие из нашей касты пострадали от рук касты воинов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test