Ejemplos de traducción
2. The title of the report should read as stated above
2. Правильное название доклада указано выше.
5. As stated above, consensus was reached on all texts.
5. Как было указано выше, по всем текстам был достигнут консенсус.
They are economically vulnerable, and, as stated above, they are also volatile.
Условия работы уязвимы в экономическом плане, а также, как было указано выше, нестабильны.
The non-submission of the claims as stated above may result in non-payment.
Непредставление требований в соответствии с указанными выше условиями может привести к их неоплате>>.
41. According to the source, this approach appears to be inconsistent with the rule as stated above.
41. Согласно источнику, такой подход представляется не соответствующим указанному выше правилу.
As stated above, this situation, maintained at the expense of the blacks, lasted for more than a century.
Столь неравноправное для чернокожего населения положение продолжалось, как указано выше, более века.
Offence against discipline As stated above, non-voluntary segregation is not a disciplinary regime.
21. Как указано выше, недобровольная изоляция не относится к разряду дисциплинарных наказаний.
The only problem, as stated above, is the prohibition of family visits during this period.
Как указано выше, единственной проблемой является запрещение свиданий с семьей в течение этого периода.
15. As stated above, the revised estimates appear, at face value, to be cost neutral.
15. Как указано выше, пересмотренная смета не предполагает увеличения расходов по номинальной стоимости.
2. The title of the report should read as stated above
2. Правильное название доклада указано выше.
The non-submission of the claims as stated above may result in non-payment.
Непредставление требований в соответствии с указанными выше условиями может привести к их неоплате>>.
41. According to the source, this approach appears to be inconsistent with the rule as stated above.
41. Согласно источнику, такой подход представляется не соответствующим указанному выше правилу.
As stated above, this situation, maintained at the expense of the blacks, lasted for more than a century.
Столь неравноправное для чернокожего населения положение продолжалось, как указано выше, более века.
Offence against discipline As stated above, non-voluntary segregation is not a disciplinary regime.
21. Как указано выше, недобровольная изоляция не относится к разряду дисциплинарных наказаний.
The only problem, as stated above, is the prohibition of family visits during this period.
Как указано выше, единственной проблемой является запрещение свиданий с семьей в течение этого периода.
15. As stated above, the revised estimates appear, at face value, to be cost neutral.
15. Как указано выше, пересмотренная смета не предполагает увеличения расходов по номинальной стоимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test