Traducción para "state of prisons" a ruso
Ejemplos de traducción
Examine the state of prisons and prisoners in the districts surrounding the capital; and to
с) изучить состояние тюрем и положение заключенных в районах, примыкающих к столице; и
Examine the state of prisons and prisoners in the governorates of Amran, Hadramaut, Dhamar and Baida';
а) изучить состояние тюрем и положение заключенных в мухафазах Амран, Хадрамаут, Дамар и Эль-Байда;
Prison breaks continue to be facilitated by the extremely poor state of prisons and insufficient guard facilities.
Плачевное состояние тюрем и недостаточные возможности для обеспечения охраны по-прежнему приводят к побегам заключенных.
26. A question had also been posed regarding the current assessment of the state of prisons and other detention conditions in Suriname.
26. Также был задан вопрос об оценке нынешнего состояния тюрем и иных условий содержания под стражей в Суринаме.
Examine the state of prisons and prisoners in the governorates of Sana`a, Aden, Ta`izz, Hadida, Dhamar, Ibb, Lahj, Abyan and Dali`;
b) изучить состояние тюрем и положение заключенных в мухафазах Сана, Аден, Таиз, Хадида, Дамар, Ибб, Лахдж, Абьян и Дали;
Furthermore, the Ministry organizes unannounced visits to inspect custodial conditions and the state of prisons in general and to investigate any violations of the law.
Кроме того, министерство организует необъявляемые заранее поездки с целью инспектирования условий в местах содержания под стражей и проверки состояния тюрем в целом, а также расследования любых правонарушений.
26. According to the President of the Human Rights Commission of the Senate, the "dramatic state of prisons" is not determined by an exaggerated crime rate, as many claim, but rather, by an exaggerated incarceration rate.
26. Согласно председателю сенатской Комиссии по правам человека, "драматическое состояние тюрем" вызвано не чрезмерной преступностью, как утверждают многие, а скорее чрезвычайно большим числом заключенных.
49. Regulation 103 lays down that one of the functions of the Prison Board is "to satisfy itself as to the treatment of prisoners the state of prison premises, and the administration of prisons".
49. Согласно правилу 103 одна из функций Совета по вопросам функционирования тюрем заключается в "проведении проверок, касающихся обращения с заключенными, состояния тюрем и прилегающих к ним территорий и контроля за их функционированием".
111.43. Improve overall conditions of prisons and adopt relevant measures to tackle the problems such as overcrowding, unsatisfactory state of prisons and shortcomings in the supply of health care (Czech Republic);
111.43 улучшить общие условия содержания в тюрьмах и принять соответствующие меры для решения таких проблем, как переполненность камер, неудовлетворительное состояние тюрем и недостатки медицинского обслуживания (Чешская Республика);
The Committee recommends that these conditions be remedied in compliance with article 10 of the Covenant and that the State party provide qualitative and quantitative statistical data on the state of prisons in its next report.
Комитет рекомендует, чтобы были приняты меры по улучшению этих условий в соответствии со статьей 10 Пакта и чтобы государство-участник представило в своем следующем докладе качественные и количественные статистические данные о состоянии тюрем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test