Traducción para "starting" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
sustantivo
The equivalent cold start ratio is estimated by the soak time distribution and cold start factors.
Коэффициент эквивалентности холодного пуска оценивается в зависимости от распределения времени выдерживания и коэффициентов холодного пуска.
It started 24 hours after the station went operational.
Это началось через 24 часа после пуска станции.
The man who starts the launch sequence ... is he willing to cooperate?
Тот, кто начал пуск ... он готов сотрудничать?
You gotta push it in three times before you try to start it.
ѕеред пуском надо нажать на него три раза.
If we start from the beginning again, I will understand.
Если мы опять начнем со стартовой позиции, то тут мне все будет понятно.
including the additional start-up requirements for the expanded operations
дополнительных "стартовых" потребностей, связанных с осуществлением
to 30 June 1993, including the additional start-up
включением дополнительных "стартовых" потребностей, связанных
We believe that the starting point is economic growth.
Мы считаем, что стартовой отметкой является экономический рост.
sustantivo
(v) Replacement of the starting system of the refrigeration compressors: ($66,000).
v) замена пусковой системы компрессоров холодильного оборудования (66 000 долл. США).
With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводят в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение поворачивают ключ в замке зажигания.
2.1.1.2. With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводится в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение переводится ключ в замке зажигания.
2.1.2. With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводится в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение переводится ключ в замке зажигания.
The warning signal shall be activated when the ignition (start) switch is in the "on" (run) position (bulb check).
5.1.6.2 Предупредительный сигнал должен подаваться, когда переключатель зажигания (пусковой переключатель) находится в положении "включено".
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start-up equipment.
Сметные ассигнования предназначены для закупки дополнительного оборудования связи, которое потребуется для пополнения имеющегося пускового оборудования.
● The planning of a mobile launch facility for research rockets at Ny-Ålesund on Svalbard started in autumn 1993.
• осенью 1993 года были начаты работы по планированию мобильной пусковой установки для исследовательских ракет в Ню-Олесунне на Шпицбергене.
But we're starting a new business together, which just happens to be full of negative triggers,
Но, мы начинаем новый, совместный, бизнес. с массой отрицательных пусковых механизмов...
She took a job with Nulsys Telecom, a company that had a start-up facility outside Karachi.
Она получила работу вместе с Налсис Телеком, компанией, имеющей пусковой комплекс за пределами Карачи.
They fitted a starting handle, a manual fuel pump, and they made the body from much, much thicker steel.
ќни установили пусковую руко€тку, подсос, и сделали кузов из гораздо более толстого металла.
adjetivo
Another suggestion was that the provisions could start with: "The opening of tenders shall start at the time".
Согласно другому мнению, эти положения должны начинаться со слов: "Вскрытие тендерных заявок начинается в срок".
«Why, because it IS the mumps. That's what it starts with.»
– Да потому, что это и есть свинка. С нее и начинается.
“And I haven’t even started on what he gets up to at school.”
— А о том, что он вытворяет в школе, я и не начинал еще говорить.
"Guilt starts as a feeling of failure," he reminded.
– «Вина начинается с ощущения неудачи», – напомнил граф.
“Computer, start a descent into the atmosphere and prepare for landing.”
– Компьютер, начинай снижение в атмосферу и приготовься к приземлению.
A mere memory starting to act and think for itself?
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
She is already at her last gasp, but she starts kicking again.
Та уже при последних усилиях, но еще раз начинает лягаться.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test