Traducción para "spends hour" a ruso
Ejemplos de traducción
He spends hours studying them.
Он проводит часы, изучая их.
I used to spend hours making up stories, doing the artwork.
Я проводил часы придумывая истории, делая рисунки.
Daniel used to spend hours sailing boats on Georgica pond.
Дэниел проводит часы, плавая на лодке по озеру Джорджика.
Then he begins thinking of the Gråvik legend spending hours at the lake.
Затем, проводя часы на озере, он стал думать о легенде Гровика.
It's crazy. They spend hours arguing about things that don't even exist.
Это безумие; они проводят часы, споря о том, что даже не существует.
We used to spend hours in the garage trying to bounce signals off the moon.
Мы проводили часы в гараже, пытаясь поймать сигнал с луны.
You know you spend hours and hours on it, and you're just damaging your hair, love.
Знаешь, если будешь проводить часы напролет с этим, то только навредишь своим волосам, милая.
I used to spend hours between open trees In my uncle's maple syrup farm in Maine we've spent the summer there.
Я проводил часы между деревьями на ферме кленового сиропа моего дяди в Мэйне.
They also exacerbate their already unequal share of unpaid care work, since they are obliged to spend long hours fetching water and fuel and, without access to technology, spend hours in food-processing and preparation.
Эти факторы приводят также к дальнейшему увеличению и без того несоразмерно высокой доли неоплачиваемой работы по уходу, которую выполняют женщины, которые, не имея возможности использовать какие-либо современные технологии, вынуждены тратить часы на подноску воды и заготовку дров или на производство продуктов питания и приготовление пищи.
At a time when the Tribunal should be devoting all of its attention to completing its trials and appeals, it is instead spending hours and days analysing staffing charts and consulting where staff can be reassigned so that the proceedings can go forward in the best way possible.
Вместо того, чтобы всецело уделять свое внимание решению задачи завершения судебного и апелляционного производства, Трибунал тратит часы и дни на анализ штатного расписания и проведение консультаций по вопросу о том, куда можно было бы перевести сотрудников, с тем чтобы разбирательства могли продвигаться наиболее эффективным образом.
And spend hours turning 'em into 99-cent raisins?
И тратить часы превращая его в изюм за 99 центов?
- Perverts... and I don't think they're going to spend... hours looking for corn.
Тоже извращенцы, но те не тратили час на то, чтобы выбрать банку тунца.
Telling my family and realizing that they actually sounded kind of relieved, like they weren't gonna have to spend hours coming to visit me anymore, like they finally got their weekends back.
Говорить с моей семьей и понимать, что слышишь в их голосах облегчение, потому что им больше не придется тратить часы, чтобы навестить меня, как будто они наконец получили назад свои выходные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test