Ejemplos de traducción
And it came to pass after the plague that the Lord spake...
И пришел он после чумы. И сказал Господь...
then spake jesus to the multitude, And to his disciples, saying...
Тогда Иисус обратился к своему народу и ученикам своим, и сказал...
You will recall, last night, ere I drifted off into slumber with a nudie magazine betwixt my legs, I spake thusly:
А ты вспомни, вчера вечером, прежде чем отойти ко сну со стрип-журналом между ног, я четко сказал:
- No, so God help me, they spake not a word. But like dumb statues or breathing stones... stared each on other and looked deadly pale.
Помилуй Бог, ни слова не сказали, как будто камни или истуканы, и, бледные, глядели друг на друга.
- But, sweet Ned - to sweeten which name of Ned I give thee this pennyworth of sugar, clapped even now into my hand by an under-skinker One that never spake other English in his life than
Но,сладкиймойНед , ачтобыещебольшеподсластитьтвоеимя, даютебеэтоткусоксахару стоимостью в один пенс, которыйтолькочтовсучилмне мальчишка-прислужник, изтех,чтоумеют по-английски сказать только:
For it is only in the coming of Aragorn that any hope remains for the sick that lie in the House. Thus spake Ioreth, wise-woman of Gondor: The hands of the king are the hands of a healer, and so shall the rightful king be known.
Для раненых нет надежды помимо Арагорна. Ибо сказала гондорская знахарка Иорета: В руках Государя целебная сила, и так распознается истинный Государь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test