Traducción para "some of them be" a ruso
Ejemplos de traducción
There will be many issues to discuss, and some of them will be complicated.
Впереди много вопросов для обсуждения, и некоторые из них будут непростыми.
Some of them will be examined under (d) and (e) below.
Некоторые из них будут рассмотрены в разделах d) и e) ниже.
It was indicated that some of them would be not only exchanged against other persons but also against money and goods.
Было отмечено, что некоторые из них будут обмениваться не только на других пленных, но и на деньги и товары.
The number of police and military observers will remain the same in 2002, but some of them will be transferred to field offices.
В 2002 году численность полицейских и военных наблюдателей останется без изменений, однако некоторые из них будут переведены в отделения на местах.
Internally displaced persons identified needs and some of them were to be addressed through quick-impact projects
Внутренне перемещенные лица рассказали о своих потребностях, некоторые из которых будут удовлетворяться в рамках проектов с быстрой отдачей.
With regard to the concerns expressed about the impact of the activities undertaken by the secretariat, some of them would be taken up in the annual consideration of UNCTAD’s technical cooperation activities.
16. Что касается озабоченностей, выраженных в отношении мероприятий, проводимых секретариатом, то некоторые из них будут затронуты в ходе ежегодного рассмотрения деятельности ЮНКТАД по техническому сотрудничеству.
There is no doubt that, if the Tribunal's judges do not receive the same benefits as the Court's judges, some of them will be obliged to resign in order to return their countries' jurisdictions and secure their pension entitlements.
Нет сомнения в том, что, если судьи Трибунала не получат тех же пособий, что и судьи Суда, некоторые из них будут вынуждены подать в отставку, чтобы возвратится под юрисдикцию своих стран и гарантировать свое пенсионное обеспечение.
Some of them will be privatized, the remaining generation capacities of the former RENEL are planned to become a company with internal financial transparency and inter-intra fuel competition.
Некоторые из них будут приватизированы, а остальную часть энергетических мощностей бывшей корпорации РЕНЕЛ планируется преобразовать в компанию с транспарентной системой внутренней финансовой отчетности при создании внутренних и взаимных условий для конкуренции топлив.
This new list has been prepared in consultation with the secretariat, but due to lack of time, all points raised could not be taken into account and some of them are expected to be raised separately by the secretariat. GE.03-24300 UN No.
Этот новый перечень был подготовлен в консультации с секретариатом, однако из-за недостатка времени не удалось принять во внимание все поставленные вопросы, и, как ожидается, некоторые из них будут поставлены секретариатом отдельно.
Research by UNEP and ILO indicates that, in the transition to greening economies, jobs in high-emission brown industries or in currently unsustainable sectors such as many of the world's fisheries, will need to be redefined and some of them could be lost.
Исследования ЮНЕП и МОТ показывают, что в низкоэкологичных отраслях, связанных с высоким объемом выбросов, или в являющихся в настоящее время экологически неустойчивыми секторах, таких как многие рыболовные промыслы в мире, необходимо будет перепрофилировать рабочие места, причем некоторые из них будут утрачены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test