Ejemplos de traducción
These included the provision of technical assistance for developing and implementing policies for the economic and social restructuring in the new members from the Central Asian republics and other disadvantaged economies.
Это включало оказание технической помощи в разработке и осуществлении политики экономической и социальной перестройки в новых государствах-членах из числа республик Средней Азии и в других странах, находящихся в неблагоприятном экономическом положении.
The Team has been active in such areas as: (a) assisting the capacity- building and professional competency of Governments and workers’ and employers’ organizations; (b) promoting social dialogue, tripartite consultation and negotiation mechanisms at the national level and sound labour-management relations at the industry-wide, enterprise and local levels; (c) monitoring labour-market developments and promoting active labour-market and employment policies; (d) furthering a tripartite approach to economic, industrial and social restructuring in regions and local communities; (e) assisting the reform of systems of social security and social protection; and (f) providing advice on wages and incomes policy.
Группа активно занимается следующими вопросами: a) оказанием помощи в создании потенциала и повышении профессиональной компетентности органов государственного управления, а также организаций трудящихся и работодателей; b) содействием развитию механизмов социального диалога, трехсторонних консультаций и переговоров на национальном уровне, а также укреплению нормальных трудовых отношений на уровне отраслей, предприятий и на местном уровне; c) контролем за изменениями на рынках труда и содействием проведению активной политики на рынках труда и в области занятости; d) укреплением трехстороннего подхода к осуществлению экономической, промышленной и социальной перестройки в регионах и местных общинах; e) оказанием помощи в реорганизации систем социального обеспечения и социальной защиты; и f) оказанием консультативной помощи в решении программных вопросов в области заработной платы и доходов.
Similarly, no industrial restructuring can take place without a social restructuring plan.
Подобным же образом нельзя провести промышленную реструктуризацию, если отсутствует план социальной реструктуризации.
That Bureau has been expanded to form the Gender Affairs Division of the Ministry of Planning, Economic and Social Restructuring and Gender Affairs.
Затем Бюро было расширено и преобразовано в Отдел по гендерным вопросам Министерства планирования, экономической и социальной реструктуризации и по вопросам равенства полов.
The ongoing economic and social restructuring in the region offers a unique opportunity to establish more resource-efficient, safe and sustainable production patterns.
127. Текущая экономическая и социальная реструктуризация в регионе обеспечивает уникальную возможность для создания более ресурсоэффективных, безопасных и устойчивых моделей производства.
It was based on the evidence that no restructuring plans could be implemented while situations of overmanning were being encountered in the steel industry; that no industrial restructuring could take place without being accompanied by a social restructuring plan; and that when evaluating the economic viability of a restructuring plan, financing organizations systematically integrated the cost of the social restructuring.
Необходимость этого проекта обусловлена очевидностью того, что невозможно реализовать ни один план реструктуризации при наличии проблемы избыточной рабочей силы на металлургических предприятиях, что никакой реструктуризации промышленности нельзя провести без параллельного осуществления плана социальной реструктуризации, а также очевидностью того, что при проведении оценки экономической жизнеспособности плана реструктуризации финансирующие организации должны всегда учитывать издержки, связанные с социальной реструктуризацией.
It intended to invite speakers from the steel-producing countries of western, central and eastern Europe, with practical experience in social restructuring.
Секретариат намерен пригласить докладчиков от стран западной, центральной и восточной Европы, производящих продукцию черной металлургии, которые располагают практическим опытом социальной реструктуризации.
Several delegations insisted that the discussions should include the sources of financing of social restructuring, and that the presence of industry leaders and trade union representatives, as well as the International Labour Organization (ILO), was essential for the success of the Round Table.
Несколько делегаций предложили провести обсуждение относительно источников финансирования социальной реструктуризации, а также пригласить на это совещание руководителей промышленности, представителей профсоюзов, а также Международной организации труда (МОТ), что является весьма важным для успеха совещания "за круглым столом".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test