Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- Yeah, snotty bitch.
- Да уж, сопливая стерва.
- You're snotty and lovely.
- Ты сопливая и милая.
I am not being snotty.
Я не сопливая девчонка.
It is looking pretty snotty.
Они выглядят довольно сопливо.
Where's the king of snotty England?
Где король сопливой Англии
You little snotty Hollywood motherfucker!
Ты мелкий сопливый голивудский ублюдок!
I want, like, proper snotty tears.
Я хочу настоящие сопливые слезы.
With a snotty nose and scraped knees.
Сопливый нос и исцарапанные коленки.
- I don't want your snotty rag!
Мне не нужен твой сопливый платок
What's this snotty remark supposed to mean?
Что это сопливые замечание должно означать?
‘I reckon eyes are better than your snotty noses.’ ‘Then what have you seen with them?’ snarled the other. ‘Garn!
– Что, утерлась твоя сопливая нюхалка? – хохотнул здоровила. – Глазами лучше смотри, чем носом землю рыть! – Ну, и много ты углядел своими лупетками? – огрызнулся другой. – Долбак!
You know, just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them.
Знаешь, только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его.
So I said, "Just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them."
Вот я и говорю: "Только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test