Traducción para "smoke and fire" a ruso
Ejemplos de traducción
If the dogs didn't, smoke and fire would.
Если не собаки, то дым и огонь.
Smoke and fire is literally coming right out of my mouth.
Дым и огонь появляются из моего рта.
If you're using a parked vehicle, That means you want smoke and fire Without the risk of an explosion.
Если вы используете припаркованную машину вам нужны дым и огонь но без риска взрыва оливковое масло начинает дымить при 190 градусах смешайте его с нужным количеством дешевого моторного масла с низкой температурой возгорания
It may not be absolutely necessary to install smoke and fire detection installations in passenger wagons, but passenger sleeping cars should have smoke and fire detection installations.
Особой необходимости в установке детекторов дыма и огня в пассажирских вагонах может и не быть, однако пассажирские спальные вагоны следует оснащать устройствами обнаружения дыма и огня.
On the other hand, double-track tunnels have more space for an eventual rescue operation but they also have more space for smoke and fire spreading.
С другой стороны, в двухпутных туннелях имеется больше пространства не только для проведения возможных аварийно-спасательных операций, но и для распространения дыма и огня.
Major deficiencies include, inter alia, lack of separation between individual buildings and within floors, which is required both to control the spread of smoke and fire and to control the size of a potential smoke area, obsolete controls at sprinkler systems, lack of required automatic controls for emergency situations, lack of smoke detection, lack of handicapped-accessible egress and non-compliant individual fire suppression systems at several locations.
К основным недостаткам относятся отсутствие противопожарного разрыва между отдельными зданиями и этажами, который необходим для борьбы с распространением дыма и огня и сокращения площади потенциального задымления, использование устаревших устройств управления спринклерными противопожарными системами, отсутствие необходимых автоматических систем контроля на случай чрезвычайных ситуаций, отсутствие индикаторов дыма, отсутствие выходов, оборудованных с учетом потребностей инвалидов, и несоответствие в нескольких местах индивидуальных систем пожаротушения предъявляемым требованиям.
An infernal being of smoke and fire.
Инфернальное воплощение дыма и огня.
Having lots of fun with all the smoke and fire?
Веселитесь с дымом и огнем?
In the poem, the ladybug can fly away from the smoke and fire, but her children burning is actually a reference to the larvae left behind on the plant, still trapped in their pupal cases.
В стихотворении, Божья Коровка может улететь от дыма и огня, но "дети в беде", на самом деле отсылка к личинкам, оставленных на растениях, и запертых в куколках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test