Traducción para "small firms" a ruso
Ejemplos de traducción
Services may be more repetitive in small firms.
Более однотипными могут быть услуги, оказываемые небольшими фирмами.
Whether they are as quick to exit the market as small firms;
b) могут ли они покинуть рынок столь же быстро, как и небольшие фирмы;
The Government grants a 5 per cent tax deduction (15 per cent for small firm owners; 10 per cent for investors who invest in small firms) on the amount of money invested annually in technology and manpower development by private firms.
Правительство обеспечивает снижение налогов на 5% (15% для владельцев небольших фирм; 10% для инвесторов, вкладывающих средства в развитие небольших фирм) с капиталовложений, ежегодно инвестируемых частными фирмами с целью развития техники и рабочей силы.
Thus, consideration should be given to the creation of new types of financial intermediaries for small firms.
В связи с этим необходимо рассмотреть вопрос о создании новых типов финансовых посредников для небольших фирм.
Information collection and processing consumes time and resources, which is especially hard on small firms and individual households.
Для сбора и обработки информации требуются время и ресурсы, что создает особые трудности для небольших фирм и отдельных домашних хозяйств.
In this context, it is particularly important to address the situation of small firms and explore ways to transfer environmentally sound technology to them.
В этом контексте особенно важно уделять внимание положению небольших фирм и изучать пути передачи экологически безопасных технологий этим фирмам.
The optimist might say that this indicates that it is possible for small firms to grow and become more stable, creating employment as they do so.
Оптимисты могли бы указать на то, что это свидетельствует об имеющихся у небольших фирм возможностях для роста и укрепления своей стабильности при параллельном создании рабочих мест.
Throughout her term as mandate holder, many initiatives taken by both small firms and large corporations concerning children have been brought to her attention.
В период выполнения ее мандата до ее сведения доводились многие инициативы в отношении детей, предпринимаемые небольшими фирмами и крупными корпорациями.
114. According to a report of the Financial Working Group of the Occupational Health Care Service, studies of the implementation of occupational health care, particularly in the construction industry and in small firms, have shown that throughout the 1980s half of the employees in the construction industry and more than a third of employees in small firms were not covered by the occupational health-care system.
114. Согласно докладу финансовой рабочей группы в составе службы по охране здоровья трудящихся, исследования по вопросу об обеспечении охраны здоровья трудящихся, в частности, в сфере строительства и на небольших фирмах, свидетельствует о том, что в течение 80-х годов половина трудящихся, работающих на стройках, и свыше одной трети сотрудников небольших фирм не были охвачены системой охраны здоровья трудящихся.
Networks of mainly small firms, collaborating through specialization and subcontracting, have been the key to the success of many industrial districts in developed countries (e.g. Italy).
Вовлечение в кооперационные сети главным образом небольших фирм, сотрудничающих на основе специализации и субподряда, стало ключом к успеху многих промышленных районов в развитых странах (например, в Италии).
I was thinking of a private practice at a small firm.
Я подумываю о частной практике. в небольшой фирме.
I graduated from architecture school and got a job at a small firm.
Я закончил архитектурный колледж и получил работу в небольшой фирме
These three small firms all knew exactly when to buy and when to sell the stock.
Эти три небольшие фирмы точно знали, когда покупать или продавать акции.
I went to SFU law school, I was working at a small firm in Orlando, and one day, bam, just like that, gator eats penis.
Я изучал право в университете Саймона Фрэзера, работал в небольшой фирме в Орландо, и вдруг однажды, бам, и аллигатор съел пенис.
Nevertheless, successful experiences by small firms exist.
Тем не менее существует и успешный опыт работы малых фирм.
Assist small firms in complying with foreign standards and regulations
* Оказание помощи малым фирмам в отношении соблюдения иностранных стандартов и правил
Resource constraints are a significant barrier for small firms and organizations to enter into partnerships.
Ограниченные ресурсы существенно мешают малым фирмам и организациям налаживать партнерские связи.
This creates barriers to entry for small firms and also limits consumer choices.
Это создает барьеры для доступа малых фирм и также ограничивает выбор потребителей.
Policy changes to remove biases against small enterprises, to provide incentives for subcontracting from small firms and to increase the provision of information and marketing assistance to small firms can be highly beneficial.
Изменения в политике, направленные на устранение предвзятого отношения к малым предприятиям, создание стимулов для использования малых фирм в качестве субподрядчиков и на оказание более широкой информационной поддержки и помощи в сфере сбыта малым фирмам, могут оказаться весьма благотворными.
Issue 3 - Start-ups, gazelles and small firms - measuring a fast-moving target
Вопрос 3 - Новообразующиеся предприятия, предприятия - "газели" и малые фирмы - измерение быстроразвивающегося объекта
Financial and fiscal measures to promote collective action among institutions and agents (home and host Governments, support agencies, large and small firms, and networking among small firms) for "inking, leveraging and learning".
финансовые и бюджетно-налоговые меры по поощрению коллективных действий различных субъектов (правительств стран базирования и принимающих стран, агентств по поддержке, а также крупных и малых фирм, и формирование сетей малых фирм) в целях "налаживания связей, использования внешних факторов и освоения нового".
At the core of distribution services are millions of micro and small firms operating in countries all over the world.
Основным звеном сектора распределения являются миллионы микрокомпаний и малых фирм, существующие в странах всего мира.
It was necessary to address the situation with small firms and to explore the ways to transfer environmentally sound technology to them.
Необходимо обратить внимание на положение малых фирм и изучить пути передачи им экологически безопасных технологий.
They generally contain micro and small firms whose technology level is low relative to the industry frontier.
Они, как правило, включают в себя микро- и малые фирмы, технологический уровень которых является низким по отношению к промышленным соседям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test