Ejemplos de traducción
It was supported by the majority of Singaporeans.
Применение смертной казни поддерживает большинство сингапурцев.
All Singaporeans have access to clean water and sanitation.
Все сингапурцы имеют доступ к чистой воде и канализации.
112. Singaporeans are free to set up societies and associations.
112. Сингапурцы свободны создавать общества и ассоциации.
We encourage all Singaporeans to see the inherent value of diversity.
Мы поощряем всех сингапурцев к осознанию изначальной ценности разнообразия.
150. Singaporeans enjoy a wide range of films and videos.
150. Сингапурцам предоставляется широкий выбор кинофильмов и видеопрограмм.
Working Singaporeans and their employers deposit a part of the monthly wage into the account.
Работающие сингапурцы и их работодатели ежемесячно переводят на эти счета часть заработной платы.
In general, Singaporeans continue to possess pro-family attitudes and values.
В целом сингапурцы по-прежнему придерживаются установок и ценностей, соответствующих интересам семьи.
44. Before the 1960s, most Singaporeans lived in over-crowded slums.
44. До 60-х годов большинство сингапурцев жили в переполненных трущобах.
In addition, Singaporeans have access to a wide variety of foreign television and radio channels.
Кроме того, сингапурцы имеют доступ к широкому кругу иностранных телевизионных каналов и радиостанций.
While the Growth Dividends are for the short-term, the LIFE Bonus offers an incentive for Singaporeans to opt into the new CPF LIFE scheme - a savings scheme to assure Singaporeans of a steady stream of income for their entire life.
13.6 Если дивиденды роста представляют собой краткосрочный доход, то программа бонусов "LIFE" обеспечивает сингапурцам стимул для выбора новой программы ЦРФ "LIFE" - программы накопления сбережений, обеспечивающей сингапурцам устойчивый доход на протяжении всей жизни.
Singaporeans still expect their marriages to last for life.
Жители Сингапура все еще верят в то, что брак заключается на всю жизнь.
Table 2: HIV/AIDS Infected Singaporeans by Gender (2004-2006)
Таблица 2: Заболеваемость ВИЧ/СПИДом среди жителей Сингапура в разбивке по полу (2004 - 2006 годы)
Singaporeans from all walks of life took responsibility to cultivate a culture of tolerance and respect for the religious beliefs of all groups.
Жители Сингапура из всех слоев общества несут ответственность за становление культуры терпимости и уважения религиозных верований всех групп.
Singaporeans and others living in Singapore have also donated over $20 million so far to help tsunami victims and families.
Граждане Сингапура и другие жители Сингапура также внесли пожертвования на сумму более 20 млн. долл. США по состоянию на сегодняшний день для оказания помощи жертвам цунами и их семьям.
From time to time, when the fiscal budget permits, the Government also makes cash or CPF distributions to older Singaporeans to help improve their retirement adequacy.
Время от времени, когда это позволяет бюджет, правительство также выделяет наличные средства или делает перечисления через ГРФ пожилым жителям Сингапура с целью улучшения ситуации в области обеспечения надлежащих условий жизни пенсионеров.
The country needed to create jobs: 14 per cent of Singaporeans were jobless in 1961, and Britain's plan to withdraw from its bases by 1971 imperilled the jobs of a fifth of the workforce.
Стране было необходимо создать рабочие места: в 1961 году 14 процентов жителей Сингапура были безработными и план Великобритании отказаться от своих баз в 1971 году поставил под угрозу рабочие места одной пятой части трудящихся.
64. JS3 observed that, while the majority of Singaporeans were well provided for from an economic perspective, communities such as the disabled, lower-income persons, people living with HIV and migrant workers continued to face difficulties.
64. В СП3 отмечено, что, хотя с экономической точки зрения большинство жителей Сингапура являются вполне обеспеченными, такие категории населения, как инвалиды, малоимущие лица, лица, живущие с ВИЧ, и трудящиеся-мигранты, по-прежнему сталкиваются со многими трудностями.
The conviction was necessary in order to send a strong message to all Singaporeans that acts that promote feelings of ill will and hostility among different races and religious communities cannot be allowed and that all offenders will be dealt with accordingly.
Вынесение обвинительных приговоров было необходимо для того, чтобы четко дать понять всем жителям Сингапура, что действия, направленные на разжигание чувств неприязни и враждебности среди различных рас и религиозных общин, являются недопустимыми и что в отношении всех нарушителей будут применены соответствующие меры наказания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test