Traducción para "simcha" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Dnipro district division of the Kyiv Municipal Department of the Ministry of Internal Affairs received a report of damage to property of the Simcha Jewish school, at 22B, Vatutin street, on 22 October 2007. It was found that three minors were detained by officers of the district division on charges of setting fire to mattresses and breaking school windows.
75. Днепровское районное управление Главного управления Министерства внутренних дел в городе Киеве получило сообщение о том, что 22 октября 2007 года было повреждено имущество еврейской школы "Симха" по улице Ватутина, 22-Б. Было установлено, что сотрудниками районного управления за поджог матрасов и битье школьных окон были задержаны трое несовершеннолетних.
Don't tick me off, Simcha.
–Не нагнетай, Симха.
Simcha, take the kid for some ice cream.
Симха, возьми ребёнка покушать мороженое.
39. Mr. Simcha Bahiri, Co-Chairman, Israel/Palestine Center for Research and Information, Tel Aviv, reviewed obstacles to Palestinian economic development imposed by Israel, including unequal trade and financial structure; hostile government policies, including closures of the territories; discrimination and restrictions against Palestinian industrial products and other measures.
39. Сопредседатель Тель-Авивского Палестино-израильского исследовательского и информационного центра г-н Симча Бахири рассказал о чинимых Израилем препятствиях развитию палестинской экономики, упомянув о неравенстве в структуре торговли и финансов, враждебности политики правительства, включая блокаду территорий, дискриминации и ограничениях в отношении палестинских промышленных товаров и других мерах.
The following experts participating in their individual capacity presented papers: Mr. George Abed; Mr. Tayseer Abdel Jaber; Mr. Hisham Awartani; Mr. Simcha Bahiri; Mr. Hazem El Beblawi; Mr. Ibrahim Dakkak; Mr. Stephen Day; Mr. Kamal Hassouneh; Mr. Hussam Hijjawi; Ms. Irene Jillson; Mr. Bassim Khoury; Mr. Mohammed S. al-Qudwa; Mr. Ezra Sadan; Ms. Hind Salman; Mr. Ala'edeen Shawa; and Mr. Antoine Zahlan.
8. Следующие эксперты, принявшие участие в работе Семинара в личном качестве, представили документацию: г-н Джордж Абед; г-н Тайсеер Абдель Джабер; г-н Хишам Авартани; г-н Симча Бахири; г-н Хазем Эль-Беблави; г-н Ибрахим Даккак; г-н Стивен Дэй; г-н Камаль Хассунех; г-н Хуссам Хиджави; г-жа Ирэн Джиллсон; г-н Бассим Хури; г-н Мохаммед С. Аль-Кудва; г-н Эзра Садан; г-жа Хинд Салман; г-н Алаэдин Шава и г-н Антуан Захлан.
104. Among artistic presentations which are of great significance to national and ethnic minorities and which, and this is worth stressing, draw a positive response from the Polish people, the following cultural events should be mentioned: the all-Poland Festival of Belarusian Song and the Belarusian Youth Music Festival "Basowiszcza", Days of the Slovak culture in the area of Spisz and Orawa, celebrations of the anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising organized by the Jewish community, meetings with the Jewish culture "Simcha" organized in Wrocław, festivals of Ukrainian culture held in several cities, Lemko Watra in Zdynia and Michałów, International Meetings of Gypsy Music Bands Romane Dyvesa in Gorzów Wielkopolski, rallies of artistic groups "Sąskrydis", the Annual Festival of Barn Theatres of the Lithuanian community and many other local events organized by national and ethnic minorities.
104. В числе художественных презентаций, которые имеют огромную важность для национальных и этнических меньшинств и которые, и это стоит подчеркнуть, находят положительный отклик со стороны польского населения, следует отметить следующие культурные мероприятия: Всепольский фестиваль белорусской песни и Белорусский молодежный музыкальный фестиваль "Басовишча", дни словацкой культуры в районе Спиша и Оравы, празднование годовщин восстания варшавского гетто, организуемое еврейской общиной, встречи-знакомства с еврейской культурой "Симча", организуемые во Вроцлаве, фестивали украинской культуры, проводимые в нескольких городах, организуемые лемками мероприятия "Ватра" в Здыне и Михалуве, международные встречи цыганских музыкальных коллективов "Романе дывеса" в Горзове-Виелкопольски, выступления художественных групп "Саскрыдис", ежегодный фестиваль летних театров литовской общины и множество других местных мероприятий, организуемых национальными и этническими меньшинствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test