Traducción para "signet" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand.
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою.
I give you the Atreides ducal signet as token that I write truly.
Посылаю вам герцогскую печать Атрейдесов в знак того, что написанное мною истинно.
Jessica lifted her hand from the door, turned, saw Mapes come to the foot of the stairs. "There are men in the great hall say they've been sent by the Duke to get young master Paul," Mapes said. "They've the ducal signet and the guard has identified them."
– В большой зал пришли какие-то люди и говорят, что герцог прислал их за молодым господином, Паулем, – сообщила Мэйпс. – Они показали герцогскую печать, и охрана их узнала. Она взглянула на дверь и снова на Джессику.
sustantivo
It is a signet ring of a Jewish official from the time of the Bible.
Это -- кольцо с печаткой одного иудейского чиновника библейских времен.
In its mail order catalogue, a company headed by the president of a small allegedly pro-Nazi group was offering a range of German National Socialist Party, SS, Waffen-SS, Celtic, nationalist, Bonapartist or esoteric—style badges, pins, armbands, belt-buckles, signet rings, busts of Hitler, knives and caps, as well as a subscription voucher for the soon—to—be published book by the late Léon Degrelle entitled “Hitler pour mille ans”.
▸ Одна из компаний, президентом которой является лидер группы приверженцев нацистов, в одном из своих каталогов рекламировала для продажи по почте различные значки, знаки отличия, нарукавные повязки, пряжки для ремней, перстни с печаткой, бюсты Гитлера, ножи и головные уборы с символикой немецких национал-социалистов, СС, войск СС, кельтской, националистической, бонапартистской или эзотерической символикой, а также талон на подписку выходящей в свет книги покойного Леона Дегреля под названием "HITLER POUR MILLE ANS" ("Гитлер на тысячу лет").
It's your dad's signet ring.
Это печатка твоего отца.
It's a souvenir, a man's signet ring.
Это мужская печатка.
Was it a signet ring?
Это было кольцо с печаткой?
We found the signet ring of Mathew Davenheim.
Мы нашли кольцо-печатку Мэттью Давенхайма.
Yeah, and nice touch with that signet ring.
Да, и отличная идея с печаткой.
They did find his signet ring, though.
Однако, они нашли его кольцо с печаткой
And there's a signet ring on her right hand.
ј на правой руке - перстень-печатка.
A red and silver signet ring on his right hand.
Красно-серебристая печатка на правой руке.
I found a royal signet ring among my things.
В своих вещах я нашёл королевскую печатку.
If you want to electrocute someone, you'll need a signet ring.
Для электрошока используешь кольцо с печаткой.
He sensed distant tugging, saw Yueh's hand come up with the ducal signet ring.
Он ощутил слабый, далекий рывок и увидел руку Юйэ, держащую перстень с герцогской печаткой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test