Traducción para "ships is" a ruso
Ejemplos de traducción
Air-to-ship/Ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Ракета класса <<воздух-корабль>>/<<корабль-корабль>> (RBS 15 Mk2)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
Ракета класса <<корабль-корабль>> (<<Пингвин Mk2>>)
RBS 12 Ship-to-ship missile (Penguin Mk2)
Ракета класса <<корабль-корабль>> (Penguin Mk2)
Ship is leaving.
Скоро корабль причалит.
The ship, the ship is sinking.
Корабль, корабль тонет. Знаю.
The ship is unresponsive.
Корабль не реагирует.
- The ship is leaving.
- Сара... Корабль отплывает.
Your ship is waiting.
Ваш корабль ждёт.
The ship is yours.
Корабль весь ваш.
The ship is ours.
Корабль принадлежит нам.
This ship is sinking.
Этот корабль тонет.
Throne ship is approaching.
Приближается головной корабль.
This ship is infinite.
Этот корабль бесконечен.
“That ship hated me,” he said dejectedly, indicating the policecraft. “That ship?”
– Этот корабль тоже ненавидел меня, – пожаловался он, показывая на полицейский звездолет. – Этот корабль?
You can't sail the ship — there's not a man among you fit to sail the ship.
Уплыть на корабле вам не удастся: никто из вас не умеет управлять кораблем.
I decide to steal this ship.
Потом угоняю этот корабль.
«The ship!» exclaimed the doctor.
– Корабль! – воскликнул доктор.
The ship is bought and fitted.
Корабль куплен и снаряжен.
I was now alone upon the ship;
Я остался на корабле один.
That was the ship's mystery.
Весь корабль ломал голову над этой загадкой.
Into the ship. We'll purge this planet of every .
Все на корабль! Мы очистим эту планету от…
They appeared first after the Great Ships came over the Sea; but if they came with the Ships I never can tell.
Маги эти объявились, когда из-за Моря приплыли большие корабли: может, на кораблях они к нам приехали, а может, и нет, дело неясное.
"Watch the flagpole atop the Emperor's ship.
– Следи за флагштоком на корабле Императора.
Reports indicate that some of the ships involved were passenger ships of traditional construction.
В сообщениях указывается, что некоторые из этих судов являлись пассажирскими судами обычной постройки.
The Panel finds that the market for such ships is intensely competitive, and that it is normal practice for the purchase of such ships to be put out to tender on a worldwide basis.
Группа приходит к заключению о том, что рынок на такие суда отличается высоким уровнем конкуренции и что объявление всемирного тендера для покупки таких судов является обычной практикой.
Ship-recycling activities constituted an important source of employment and revenue, including through the associated trade in parts and components from the recycled ships (e.g. engines, equipment, furniture).
Утилизация судов является важным источником занятости и доходов, в том числе благодаря смежной торговле частями и компонентами утилизируемых судов (например, двигателями, оборудованием, мебелью).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test