Ejemplos de traducción
The drugs are then trafficked between West African countries before being shipped out by boat or on commercial flights.
Затем наркотики развозят по западноафриканским странам, прежде чем отправить их морским судном или коммерческим авиарейсом.
These would only increase the “expectation”.) Expressed another way, this means that in an average year, the Base can be expected to ship $16 million worth of equipment to new missions – thereby saving the Organization from having to spend $16 million on new procurement. (This calculation of an average “output” of $16 million worth of equipment per year is of the correct order of magnitude, is supported by the experience of the busy November 1994 to December 1997 period, when the base shipped out $69.6 million worth of equipment to new field missions in just over three years – an average of $22 million per year.)
Они лишь увеличили бы величину «ожидания».) Говоря другими словами, это означает, что в тот или иной усредненный год от Базы будет требоваться поставить новым миссиям имущество на сумму 16 млн. долл. США — избавляя тем самым Организацию от необходимости тратить 16 млн. долл. США на приобретение нового имущества. (Исчисление среднего «результата», соответствующего поставкам имущества стоимостью 16 млн. долл. США, следует надлежащему порядку значимости, подкрепляется опытом, накопленным в напряженный период с ноября 1994 года по декабрь 1997 года, когда чуть более чем за три года База отправила новым полевым миссиям имущество стоимостью 69,6 млн. долл. США — в среднем 22 млн. долл. США в год.)
Four years later, he ships out for good.
Четыре года спустя он отправился воевать.
We've got ships out looking for you.
Мы отправили все доступные корабли на ваши поиски.
Why don't you just ship out again?
Почему бы тебе просто не отправиться куда-нибудь снова?
In church right before you shipped out.
Последний раз я видела тебя в церкви, а потом тебя отправили воевать.
That evidence, that ships out to Holyoke First thing tomorrow morning.
Эти улики отправят в Холиок завтра утром.
Down to the last bullet before we ship out.
Пересчитать все до последней пули до того как отправимся отсюда.
Grandpa gave me mine when I was shipped out to the Rangers.
Дедушка дал мне мою когда меня отправили к Рейнджерам.
Shipped out to the desert on the Monday and that was it.
А в понедельник его отправили в какую-то пустыню, и все.
I needed to see friends and family before I shipped out.
Мне нужно было повидаться с семьей и друзьями до того, как отправиться в плавание.
See, when we got married, I was pregnant-- And I was shipping out--
Когда мы поженились, я была беременна, а я отправился в плавание.
Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters.
Для реализации таких мер и действий развитые страны обязаны играть лидирующую роль, чтобы вывести корабль глобальной экономики из опасных вод.
He ships out tomorrow.
Его корабль отходит завтра.
The ship... out of danger?
Корабль. Вне опасности?
Any other ships out there?
Там есть другие корабли?
- There's another ship out there?
- Тут есть другой корабль?
- Get that ship out of here.
- Уводите отсюда корабль.
and of him Elwing the White whom Eärendil wedded, he that sailed his ship out of the mists of the world into the seas of heaven with the Silmaril upon his brow.
а его дочерью была Светлая Элвин, которую взял в жены Эарендил, тот самый, что снарядил корабль в Нездешние Моря и выплыл из туманов нашего мира, блистая Сильмариллом в венце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test