Traducción para "seventh meeting" a ruso
Ejemplos de traducción
5 November: Seventh meeting of the Troika with the parties -- fourth face-to-face meeting (Vienna)
5 ноября: седьмая встреча <<тройки>> со сторонами -- четвертая встреча в режиме прямого диалога (Вена)
Just recently, UNIDO had cosponsored the Seventh Meeting of the Global Forum on Sustainable Energy.
Совсем недавно ЮНИДО была одним из организаторов седьмой встречи в рамках Глобального форума по энергетике, отвечающей интересам устойчивого развития.
In October 1997, the Special Rapporteur is invited to address the seventh meeting of First Ladies of the Americas on the topic of commercial sexual exploitation of children.
12. Специальный докладчик получила приглашение выступить в октябре 1997 года на седьмой Встрече супруг глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки по вопросу о сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.
In this connection, we are proud of the seventh meeting of the ASEAN Regional Forum (ARF) recently concluded in Bangkok in July, which saw the admission of the People's Democratic Republic of Korea (DPRK) into our forum.
В этой связи мы гордимся, что седьмая встреча Регионального форума АСЕАН состоялась в Бангкоке в июле этого года, на которой членом нашего форума была принята Корейская Народно-Демократическая Республика.
In October 1997, the Special Rapporteur was invited to address the Seventh Meeting of First Ladies of the Americas held in Panama on the topic of commercial sexual exploitation of children.
8. Специальный докладчик получила приглашение выступить в октябре 1997 года на проходившей в Панаме седьмой Встрече супруг глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки по вопросу о сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.
3. At their seventh meeting, in Fiji in 2004, Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs recognized for the first time the particular discriminations and disadvantages faced by indigenous women and their communities.
3. На своей седьмой встрече, состоявшейся в Фиджи в 2004 году, министры стран Содружества, отвечающие за вопросы женщин, впервые признали наличие особых проявлений дискриминации и проблем, с которыми сталкиваются женщины из числа коренного населения и их общины.
47. The participants were presented with a report by the Chairman of the Ceasefire Commission, Major-General Festus Okonkwo, which detailed 10 ceasefire violations between early January and the date of the seventh meeting.
47. Участникам был представлен доклад Председателя Комиссии по прекращению огня генерал-майора Фестуса Оконкво, в котором содержалась подробная информация о 10 нарушениях прекращения огня в период с начала января по дату проведения седьмой встречи.
10. Ms. Calcetas-Santos (Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography) said that, since the fifty-first session of the General Assembly, she had carried out missions to the United States of America and Kenya, and had addressed the seventh meeting of First Ladies of the Americas.
10. Г-жа КАЛЬСЕТАС САНТОС (Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии) отмечает, что после проведения пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи она посетила Соединенные Штаты Америки и Кению и выступила на седьмой Встрече супруг президентов государств Северной и Южной Америки.
8. Within this framework, the seventh meeting of researchers on the rights of indigenous peoples was held in Madrid in December 2007 on the theme "The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples", thereby continuing a series of meetings for teachers, experts and researchers from different Spanish and American research centres and universities.
8. В этой связи в декабре 2007 года в Мадриде была проведена седьмая встреча исследователей, занимающихся правами коренных народов по теме <<Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов>>, благодаря чему была соблюдена преемственность при проведении серии совещаний ученых, экспертов и исследователей из различных испанских и американских университетов и научно-исследовательских центров.
Pursuant to the decision of the GCC Supreme Council at its sixteenth session, held in Muscat from 4 to 6 December 1995, the ministers for foreign affairs and ministers of finance and economy of the GCC States held their seventh meeting at the seat of the GCC secretariat in Riyadh on 1 June 1996 to discuss a unified customs tariff for the GCC States vis-à-vis the rest of the world.
В соответствии с решением, принятым Верховным советом ССЗ на его шестнадцатой сессии, состоявшейся в Маскате 4-6 декабря 1995 года, министры иностранных дел и министры финансов и экономики государств - членов ССЗ провели свою седьмую встречу в месте расположения секретариата ССЗ в Эр-Рияде 1 июня 1996 года для обсуждения единых таможенных тарифов государств - членов ССЗ для всех остальных стран мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test