Traducción para "settling on" a ruso
Ejemplos de traducción
After experimentation we settled on the freely available Linux operating system.
В результате экспериментов мы остановились на свободно распространяемой операционной системе Linux.
159. In his Seventh Report, Mr. Ago settled on two cases to be dealt with in the chapter.
159. В своем седьмом докладе г-н Аго остановился на двух случаях, которые должны быть охвачены в этой главе.
In conclusion, I would briefly touch on the role and place of the Tribunal in our overall efforts to settle the conflict in the region of the former Yugoslavia.
В заключение хотелось бы кратко остановиться на вопросе о месте и роли МТБЮ в общих усилиях по урегулированию конфликта в регионе бывшей Югославии.
In view of the importance of fisheries to the economy of Ukraine, I should like to dwell briefly on some of the problems that the country still needs to settle.
Учитывая важность рыбного промысла для экономики Украины, хотел бы кратко остановиться на некоторых проблемах, которые Украине предстоит решить.
Efforts made to date by the international community to halt the aggression by Serbia and Montenegro and to settle the crisis by peaceful means have been in vain.
Усилия, предпринятые на сегодняшний день международным сообществом, для того чтобы остановить агрессию со стороны Сербии и Черногории и урегулировать кризис мирными средствами, оказались напрасными.
He covered the role of custodians in settling trades, safekeeping securities, keeping records and a host of related tasks which make the financial markets work.
Он подробно остановился на роли сотрудников, занимающихся хранением ценностей, в урегулировании торговых сделок, хранении ценных бумаг, ведении учета и выполнении множества смежных задач, обеспечивающих функционирование финансовых рынков.
However, that decrease gradually began to slow over the next decade and then came to a virtual halt, until the fertility rate settled at 3.6 births per woman in 2007.
Однако это снижение постепенно начало замедляться в следующем десятилетии и затем фактически остановилось до тех пор, пока уровень рождаемости не достиг 3,6 рождений на женщину в 2007 году.
Although he had originally intended to formulate a general clause encompassing the three possibilities described in paragraph 4, it had been too hard to craft one and he had settled on an enumeration.
Хотя оратор первоначально намеревался сформулировать общее условие, охватывающее три возможности, описанные в пункте 4, выработать такую формулировку оказалось слишком трудно, и он остановился на перечислении.
It was decided to settle on the latter option since it was felt that the emphasis should be placed not on whether the treaty remained in force or whether it was potentially applicable, but rather on whether it was actually operational in the context of armed conflict.
Было принято решение остановиться на последнем варианте, поскольку было сочтено, что акцент следует сделать не на том, остается ли договор в силе, или на том, является ли он потенциально применимым, а на том, является ли он фактически действующим в контексте вооруженного конфликта.
We settled on £16, 000.
- Мы остановились на 16 тысячах.
Let me know when you settle on one.
Дай знать, когда остановишься на одном мотиве.
Settled on red 'cause it suits my temperament.
Остановилась на рыжем потому что это соответствует моему темпераменту.
I tried the double bass and settled on the drums.
Сначала я играл на контрабасе, но остановился на ударных.
Gave us all the one say, but finally settled on Amyas.
Всем по очереди давала надежду, но потом остановилась на Эмиасе.
Of all the warriors my daughter wrestled, she settled on you.
Из всех борцов, с которыми сражалась моя дочь, она остановилась на тебе.
Well, I'm digging through the Greytrade files, and I settle on this one:
Я просматривал документы по "Теневому рынку" и остановился на этом:
You should call him, let him know you settled on ASU.
Я буду здесь завтра. Тебе следует позвонить ему, дать знать, что решила остановиться на УША.
Harry’s heart sank right back past its usual spot and settled somewhere around his navel.
Сердце у Гарри ухнуло вниз и остановилось где-то на уровне поясницы.
In the end they settled down for the night in a far flung field belonging to a lonely farm, from which they had managed to obtain eggs and bread.
В конце концов они решили остановиться на ночь посреди широкого поля, примыкавшего к одинокой ферме, на которой им удалось раздобыть яйца и хлеб.
My mum… trying to stop Voldemort killing me… and you did that… you did it…” Before either of them could say another word, something ginger streaked past Harry; Crookshanks leapt onto Black’s chest and settled himself there, right over Black’s heart. Black blinked and looked down at the cat. “Get off,”
Моя мама… Волан-де-Морт хотел убить меня… А она пыталась его остановить… Ты виноват во всем… И все из-за тебя… В этот самый миг мимо Гарри метнулась рыжая молния, Живоглот прыгнул на Блэка и распластался у него на груди, заслонив его. Блэк моргнул, скосил на него глаза. — Уйди, — буркнул он, стараясь отцепить кота.
I propose to settle on my daughter one-sixth of my total capital.
Я предлагаю завещать моей дочери одну шестую моего полного капитала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test