Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
On 27 May 2005, an anonymous e-mail was sent to the Iraqi Embassy threatening to set it on fire and stating that "Death shall strike all traitors and enemies to Islam".
27 мая 2005 года в посольство Ирака было направлено анонимное электронное сообщение, содержавшее угрозу поджечь здание и следующие слова: <<Всех предателей и врагов ислама ждет смерть>>.
I know, I can set it on fire and throw it over the balcony.
Знаю, я могу его поджечь и выкинуть с балкона.
That's how long it took you to soak yourself in gasoline and set it on fire.
Столько тебе потребовалось времени, чтобы пропитать себя бензином и поджечь?
Now, I'm going back to my place and if you set it on fire, you can sleep soundly:
Я иду домой. Хотите меня поджечь - можете спать спокойно:
He shoved a gasoline-soaked cloth down his throat and threatened to set it on fire!
Он засовывал пропитанную бензином тряпку в его горло и грозился её поджечь!
But... you steal a police car, and you set it on fire, I'm your girl.
Но... если нужно угнать полицейскую машину или поджечь ее, то я та, кто нужен.
I mean, he could have, say, put it all in a pile and set it on fire.
То есть, он мог, скажем, сложить их все в кучу и поджечь.
Well, sometimes I think I need to empty my refrigerator and set it on fire, you know?
- Ну, иногда мне кажется, что я должен опустошить свой холодильник и поджечь его, понимаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test