Ejemplos de traducción
160. It has been noted that the Public Defender's Office, which still is not operational in all parts of Guatemala, suffers from a serious shortage of funds and human resources.
160. Обнаружен серьезный недостаток средств и людских ресурсов у службы государственной адвокатуры по уголовным делам, которая пока еще не получила распространения на всей территории Гватемалы.
6. Participants expressed concern about the international recruitment of skilled professionals, such as doctors, nurses and teachers, from developing countries facing serious shortages of those skills.
6. Участники выразили обеспокоенность международным наймом квалифицированных специалистов, таких как врачи, медсестры и преподаватели, из развивающихся стран, которые испытывают серьезный недостаток таких специалистов.
There was a serious shortage of food, medicines and medical supplies.
Налицо серьезная нехватка продовольствия, медикаментов и медицинских принадлежностей.
There are also serious shortages of experienced managers and skilled technicians.
Кроме того, ощущается серьезная нехватка опытных управленческих и технических кадров.
There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries.
В большинстве развивающихся стран существует серьезная нехватка квалифицированных учителей.
Serious shortages of fuel and essential medicines were also reported.
Сообщают также о серьезной нехватке топлива и лекарственных препаратов первой необходимости.
However, at the moment, there is a serious shortage of this cadre of staff in Kenya prisons.
Однако в настоящее время в тюрьмах Кении наблюдается серьезная нехватка таких сотрудников.
This serious shortage of funds casts a dark cloud over the realization of Convention objectives.
Эта серьезная нехватка средств омрачает осуществление целей Конвенции.
The demining process has been too slow and is hampered by serious shortages of funding.
Процесс разминирования продвигается слишком медленно и тормозится серьезной нехваткой средств.
Many countries, especially in Africa, face serious shortages of health-care staff.
Во многих странах, в особенности в Африке, отмечается серьезная нехватка медицинского персонала.
However, there appears to be a serious shortage of education opportunities above primary school.
Однако в стране наблюдается серьезная нехватка образовательных возможностей для продолжения образования после начальной школы.
This study also reflects serious shortages of fuel, power supply and drinking water.
Это исследование указывает также на серьезную нехватку топлива, электроэнергии и питьевой воды132.
And within this next half century those 40% of the people on Earth are gonna face a very serious shortage because of this melting.
И в ближайшие полстолетия эти 40% населения Земли столкнутся с очень серьезной нехваткой питьевой воды из-за их таяния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test