Traducción para "separate status" a ruso
Ejemplos de traducción
18. In 1986, when Aruba obtained separate status, it was given the status of an OCT independently from the Netherlands Antilles.
18. Когда в 1986 году Аруба получила отдельный статус, статус ЗСТ был предоставлен ей отдельно от Нидерландских Антильских островов.
Accordingly, acceptance of the separate status of the colonial territory was accompanied by recognition of the norm of territorial integrity of the state or country in question.
35. Соответственно, признание отдельного статуса колониальной территории сопровождалось признанием нормы территориальной целостности государства или страны, о которых шла речь.
Aruba acquired a "separate status", i.e. the status of fully fledged country within the Kingdom, with effect from 1 January 1986.
Аруба приобрела "отдельный статус", то есть статус совершенно самостоятельной страны внутри Королевства, вступивший в силу с 1 января 1986 года.
As a result of Aruba's separate status and due to an increasing number of convictions for drug-related offences in particular, a prison on Aruba itself was considered necessary.
В результате отдельного статуса Арубы и растущего числа осуждений за преступления, связанные с наркотиками в частности, тюрьма на самой Арубе была признана необходимой.
399. In 1986, Aruba attained separate status within the Kingdom of the Netherlands, thus necessitating the submission of separate periodic reports on the implementation of the Covenant.
399. В 1986 году Аруба получила отдельный статус в рамках Королевства Нидерландов, что потребовало представления отдельных периодических докладов об осуществлении Пакта.
Aruba introduced its own Copyright Ordinance following its acquisition of separate status within the Kingdom of the Netherlands on 1 January 1986.
После получения отдельного статуса в составе Королевства Нидерландов 1 января 1986 года в Арубе было введено в действие собственное Национальное постановление об авторских правах.
For the same reasons as those given above in subparagraph (a), suggestions have been made at various points in time that such organizations might constitute a separate status, or category of status.
По соображениям, аналогичным тем, которые приводятся выше, в подпункте а, в различное время высказывались предложения о том, чтобы таким организациям предоставлялся отдельный статус или категория статуса.
In the early 1990s, however, the attitude of the Netherlands had changed and the islands of the Antilles had been given the opportunity to seek a position similar to that of Aruba, which had gained separate status in 1986.
В начале 90-х, однако, отношение Нидерландов изменилось, и Антильским островам дали возможность получить, как и Арубе в 1986 году, отдельный статус.
During the 1983 Round Table Conference, where agreement on this separate status was reached, the Netherlands urged that it be granted for a period of 10 years, after which Aruba should gain independence.
Во время совещания за "круглым столом" 1983 года, где было достигнуто соглашение об этом отдельном статусе, Нидерланды настоятельно призывали к тому, чтобы он был предоставлен сроком на десять лет, после чего Аруба должна получить независимость.
The Office also provided advice for the review of the Royal Decree on the Separate Status of Prison Staff, and recommendations for amendments to specific Prison Procedures, such as those pertaining to health and sanitation or labour in prison.
Управление также рекомендовало пересмотр Королевского указа об отдельном статусе тюремного персонала и представило соображения в отношении изменений конкретных тюремных процедур, в частности, касающихся здравоохранения, санитарного состояния и труда в тюрьмах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test