Ejemplos de traducción
Two separate agencies are responsible for the collection of the survey data.
За сбор данных в рамках обследований отвечают два отдельных учреждения.
In general, responsibility for each of these subsectors falls under the jurisdiction of separate agencies.
В целом, ответственность за каждый из этих подсекторов подпадает под юрисдикцию отдельных учреждений.
1.13 Is the supervision of people and cargo in Egypt undertaken by separate agencies (immigration and customs) or is it undertaken by one and the same body?
1.13 Наблюдают ли за движением людей и грузов в Египте отдельные учреждения (иммиграционное и таможенное) или этот надзор осуществляется одним и тем же органом?
It added that at a later date there should be a review to consider whether and when PPD might be able to function more effectively as a separate agency.
По мнению делегации, целесообразно провести обзор того, может ли ИНР функционировать более эффективно в качестве отдельного учреждения и когда это может произойти.
The institutional embodiment of such an approach would be the creation or use of two separate agencies, one to cover protection and the other assistance.
Институционным оформлением такого подхода явилось бы создание или использование двух отдельных учреждений: одно - по обеспечению защиты, а другое - по оказанию помощи.
The Ministry of Industry and Minerals was created and MIC was re-established as a separate agency with the remains of other military-industrial establishments.
Было создано министерство промышленности и природных ресурсов и была восстановлена ВПК в качестве отдельного учреждения, объединившего остатки других военных промышленных предприятий.
(b) Is the supervision of people and cargo in the United States undertaken by separate agencies (immigration and customs) or is it undertaken by one and the same body?
b) Осуществляется ли контроль за людьми и грузами в Соединенных Штатах отдельными учреждениями (иммиграционными и таможенными), либо он осуществляется одним и тем же органом?
What the Office of Human Resources Management did not intend, even if the Fund's management has led you to believe it, was a spinning off of the Fund into a separate agency.
Управление людских ресурсов не ставило цели выделения Фонда в отдельное учреждение, даже если руководство Фонда уверило вас в этом.
Because different ministries have different opinions and priorities, it may be useful to designate a separate agency to provide information to the public;
l) ввиду наличия у различных министерств разных вариантов действий и приоритетов, может быть, целесообразно назначить отдельное учреждение для предоставления информации общественности;
Other options could be explored in the form of a separate agency that could be entrusted with the task of building cooperation with other countries and thereby attracting investments.
Могут рассматриваться и другие возможности, в частности создание отдельного учреждения, на которое могла бы быть возложена задача установления отношений сотрудничества с другими странами и тем самым привлечения инвестиционного капитала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test