Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You try and use logic and reason to try and make sense of it... but you just have to give in.
Ты пытаешься использовать логику и рассуждать, чтобы понять смысл этого, но ты просто должен допустить это.
I reck'n I knows sense when I sees it; en dey ain' no sense in sich doin's as dat.
Когда есть смысл, так я его вижу, а в таком поступке никакого смысла нет.
“By no means, miss, and in some sense it's even an absurdity.
— Отнюдь нет-с, и даже в некотором смысле нелепость.
Though,” he sighed, “in a rather different sense, of course…”
Впрочем, — он вздохнул, — для меня это имеет несколько иной смысл…
It is only in this sense that I speak in my article of their right to crime.
В этом только смысле я и говорю в моей статье об их праве на преступление.
But of course, you’re not opening your eyes, so in a sense you can’t do it.
Но, конечно, не открываешь, а стало быть, в каком-то смысле и не можешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test