Ejemplos de traducción
A scholarly study, based on the conference material, was then prepared and published.
Впоследствии на основе материалов конференции было подготовлено и опубликовано научное исследование.
A number of books on the transatlantic slave trade are now available in the bookstore, including United Nations publications, scholarly studies, fiction and poetry.
Сейчас в книжном магазине можно купить ряд книг о трансатлантической работорговле, включая публикации Организации Объединенных Наций, научные исследования, художественную литературу и поэзию.
As for the rationale, most contemporary judicial decisions and scholarly studies tend to agree that immunities are not afforded to State officials for their personal benefit, but rather aim at "ensur[ing] the effective performance of their functions on behalf of their respective States".
Что касается обоснования, то большинство современных судебных решений и научных исследований сходятся в том, что предоставляемые должностным лицам государства иммунитеты предназначены не для их личного блага, а направлены на "обеспечение эффективного выполнения ими функций от имени соответствующих государств".
Preparation of scholarly studies in universities concerning the combating of terrorism and focusing, in books that are currently being prepared for university students, on the subject of counter-terrorism, the danger of terrorist crimes and the means of combating them, both locally and internationally;
В университетах проводятся научные исследования по проблемам борьбы с терроризмом, а в учебниках, которые в настоящее время готовятся для студентов университетов, уделяется особое внимание теме борьбы с терроризмом, опасности террористических преступлений и способам предотвращения их на местном и на международном уровнях.
Under the Chairmanship of Mr. Julian Hunte, the Committee had affirmed the importance of implementing the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, especially with respect to scholarly studies, given the importance of periodic analyses for raising the awareness of Member States about the current dependency arrangements.
Под председательством гна Джулиана Ханта Комитет подтвердил важность осуществления плана действий Международного десятилетия за искоренение колониализма, особенно в отношении научных исследований, ввиду важного значения периодических анализов для повышения осведомленности государств-членов о существующих формах зависимости.
1. Expresses its appreciation of the accomplishments of the Centre and commends the progress made in the fields of research, publication and promotion of scholarly studies on various subjects, holding a number of scientific symposia, cultural lectures, exhibitions in fields of its concern in the Centre's headquarters and in the Member States; notes with appreciation that the Centre realised many projects in cooperation with cultural and academic institutions in the member states and worldwide;
1. выражает удовлетворение достижениями Центра и дает высокую оценку прогрессу в сферах научных исследований, публикации и содействия написанию научных работ различной тематики, проведения ряда научных симпозиумов, лекций по культуре, выставок в областях его компетенции в штаб-квартире Центра и в государствах-членах; отмечает с удовлетворением, что Центр осуществил большое количество проектов в сотрудничестве с культурными и академическими учреждениями в государствах-членах и во всем мире;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test