Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Scalable initiatives on sustainable productive capacities
Масштабируемые инициативы по созданию устойчивого производственного потенциала
43. The disadvantage of using this approach is mainly one of scalability.
43. Недостаток использования этого метода заключается главным образом в масштабируемости.
Legacy servers were replaced by 1 scalable and modular blade server
устаревших серверов заменены на 1 масштабируемый и модульный сверхкомпактный сервер
Adoption of a scalable approach: other data sets could be added later;
принятие на вооружение масштабируемого подхода: возможность последующего включения дополнительных наборов данных;
(c) Technology infrastructure architecture that is scalable for multi-site usage and high number of users;
c) масштабируемая техническая инфраструктура для разветвленного применения и большого числа пользователей;
They provide flexible and scalable solutions that can adapt quickly to business growth.
Благодаря им возможны гибкие и масштабируемые решения, которые можно оперативно адаптировать к расширению масштабов деятельности.
Data, models and scenarios will be adaptable and scalable to develop best management strategies.
В целях разработки наилучших стратегий регулирования будет обеспечена гибкость и масштабируемость данных, моделей и сценариев.
A scalable solution is needed, e.g., that an international organization could apply to 200+ reporters.
Необходимо масштабируемое решение, позволяющее, например, конкретной международной организации работать с 200 или более поставщиков данных.
This principle trades off flexibility of the service to fit into a particular process with scalability of the service.
Данный принцип заставляет поступаться возможностью гибкого встраивания услуги в конкретный процесс в интересах ее масштабируемости.
But without them, a scalable version would take years.
Но без них на масштабируемую версию потребовались бы годы.
A better place through scalable, fault-tolerant distributed databases with asset transactions.
Лучший мир с помощью масштабируемости, отказоустойчивой базы данных с операциями с активами.
In the marketplace of ideas, where... culture is king, and data moves faster than people, where scalable opportunities come from turnkey solutions...
На рынке идей, где... где главенствует культура а данные меняются быстрее, чем люди, где масштабируемые возможности приходят из готовых решений ...
Provide regulatory support for scalable and sustainable business and financial models for such options as:
Оказывать нормативную поддержку пригодным к масштабированию и устойчивым производственным и финансовым моделям в связи с такими вариантами, как:
Reorganization and centralization of certain functions to establish a flexible and scalable mission support structure
Реорганизация и централизация некоторых функций в целях создания гибкой и поддающейся масштабированию структуры поддержки миссии
Three out of four of these instruments are national in scope and contribute to the scalability of development interventions and increasing coverage of services.
Три из четырех этих инструментов являются инструментами национального масштаба и способствуют масштабированию мероприятий в области развития и расширению охвата услугами.
In order to be relevant to end users, these factors will be taken into consideration along with datasets and tools scalable to a local or contextual level.
Чтобы обеспечить релевантность для конечных пользователей, эти факторы будут учитываться наряду с наборами данных и инструментами, пригодными для масштабирования на локальном или контекстуальном уровне.
The aim was to support scalable and replicable projects based on the capabilities of the relevant countries and clearly aligned with the national priorities of the recipient countries.
Их цель заключается в поддержке поддающихся масштабированию и тиражированию проектов на основе потенциала соответствующих стран, которые в полной мере отвечают национальным приоритетам принимающих стран.
These framework documents reflect the urgent demand for replicable and locally appropriate delivery mechanisms to ensure the scalability of interventions that will be critical to achieving the MDGs.
Эти основополагающие документы отражают настоятельную необходимость создания воспроизводимых и учитывающих местные условия механизмов оказания помощи, гарантирующих возможность масштабирования мероприятий, имеющих исключительно важное значение для достижения ЦРДТ.
This solution is easily scalable (for increases/decreases in users, as well as documents) and has many configurable features, such as security, LDAP compatibility, single sign on, etc.
Такое решение вполне поддается масштабированию (в условиях увеличения/уменьшения числа пользователей или документов) и содержит большое количество настраиваемых функций, таких как безопасность, совместимость с протоколом LDAP, однократная регистрация и т.д.
The objective of these initiatives is to establish a flexible, scalable mission support structure whose business processes are adaptable to changes in the Mission's mandate and consolidation in various parts of the country.
Целью этих инициатив является создание гибкой и поддающейся масштабированию структуры поддержки миссии, хозяйственные процессы которой могут адаптироваться к изменениям в мандате Миссии и процессу консолидации в различных частях страны.
Indeed, this may be a valid assumption for cloud solutions, but it does not take into account that, for some options, the variable costs are not fully scalable (e.g. personnel or infrastructure costs).
На самом деле такое предположение может быть обоснованным в случае облачной среды, однако в нем не учитывается то обстоятельство, что в контексте некоторых вариантов переменные затраты не подлежат полному масштабированию (например, затраты на персонал или инфраструктуру).
This reduction has enabled the Department to deploy leased digital printing equipment that is scalable, flexible and fully capable of meeting the current requirements of Member States for printed documents.
Это сокращение позволило Департаменту начать использовать арендованное оборудование для цифровой печати, обладающее возможностями масштабирования, гибкостью и способностью в полной мере удовлетворять текущие нынешние потребности государств-членов в печатной продукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test