Traducción para "samuel a" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The second communication concerned José Alfredo Arroyo Juárez, Samuel Teroga Rodríguez, Pablo Domínguez Montiel and the minor Daniel Rueda Becerril who were arrested by an off-duty police officer on 18 April 2009, in Cuernavaca, Morelos.
Второе сообщение касалось Хосе Альфредо Арройо Сьюдад-Хуареса, Самуила Терога Родригеса, Пабло Домингеса Монтиеля и несовершеннолетнего Даниэля Руэда Бесерриля, арестованных не находящимся не при исполнении служебных обязанностей сотрудником полиции 18 апреля 2009 года в Куэрнавака, Морелос.
The road continues along the recently developed archeological site next to the Prophet Samuel’s tomb – to be surrounded at a distance by gentrified housing estates – and passes the East Jerusalem settlement community of Ramot and the expanding high-technology industrial park of Har Hotzvim to arrive at the projected “Eastern Gate” settlement site in East Jerusalem.
Дорога идет далее вдоль недавних археологических раскопок вблизи могилы пророка Самуила, затем через благоустроенный поселок с домами повышенной категории, и далее через общинное поселение Рамот в Восточном Иерусалиме и расширяющийся промышленный парк высоких технологий Хар-Хоциим к запланированному месту поселения "Восточные ворота" в Восточном Иерусалиме.
Samuel Huntington exemplifies this trend.
Примером этому является Сэмюэл Хангтингтон.
Samuel Reubin Fellow at the Colombia Law School (Samuel Rubin Lecture on Judicial Activism and Public Interest Litigation)
- Студент Колумбийской школы права на стипендии Сэмюэля Рубина (чтения Сэмюэля Рубина по вопросам судебной деятельности и урегулирования исков в общественных интересах)
Mr. Samuel Joseph Jebarai, EXIM Bank, London
Г-н Сэмюэль Джозеф Джебарай, ЭКСИМ-банк, Лондон
Samuel Nyambi, United Nations Resident Coordinator for Ethiopia
Сэмюэл Ньямби, Координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Эфиопии
Samuel Wlue, a senior political figure in MODEL, became Minister of Commerce.
Сэмюэл Влуе, старший политический деятель в ДДЛ, стал министром торговли.
Samuel Huntington's book The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order is a case in point.
Одним из последних примеров этого является труд Сэмюэля Хантингтона "Столкновение цивилизаций".
3.16 It is also claimed that Samuel's rights under article 7 would be violated, in that his sister's removal from the family would break the close bond between the two children and cause mental suffering to Samuel.
3.16 Утверждается также, что права Сэмюэла, предусмотренные статьей 7 Пакта, будут нарушены, поскольку разлучение его сестры с семьей разорвет тесную связь между двумя детьми и причинит Сэмюэлу моральные страдания.
7.5 As to the remaining part of the communication, related to the author's claims presented on behalf of the author's son Samuel who was born in September 1995 in Australia, the Committee notes that the exercise of Samuel's rights is not governed by the Hague Convention.
7.5 Что касается остальной части сообщения, касающейся претензий автора, поданных от имени ее сына Сэмюэла, родившегося в сентябре 1995 года в Австралии, то Комитет отмечает, что осуществление прав Сэмюэла не регулируется Гаагской конвенцией.
Samuel Huntington's theory of the clash of civilizations is being vigorously pursued by certain interested quarters.
Теория Сэмюэла Хантингтона о столкновении цивилизаций активно исповедуется некоторыми заинтересованными кругами.
Mr. Samuel Hinds, Prime Minister of the Republic of Guyana, was escorted from the rostrum.
Г-на Сэмюэла Хайндса, премьер-министра Республики Гайана, сопровождают из Зала Генеральной Ассамблеи.
Dr. Samuel A. Cartwright, 1870.
Д-р. Сэмюэль А. Картрайт, 1870.
Isabella would have given up Samuel and taken care of their baby by herself if she thought that'd give Samuel a better life.
Изабелла не собиралась ехать с Сэмюэлем и собиралась воспитывать ребенка в одиночку, если это дало шанс для Самюэля на лучшую жизнь.
NARRATOR: "Slave owners" left befuddled at the behavior of their beloved slaves, turned to Dr. Samuel A. Cartwright of the University of Louisiana, a highly respected and widely published member of the American Medical Association.
Рабовладельцы, оказавшись бессильными понять поступки "своих любимых рабов," обратились к доктору Сэмюэлю А. Картрайту из университета Луизианы, глубокоуважаемому и часто публикуемому члену Американской медицинской ассоциации.
I didn’t want to do the drumming if I was doing it because, as Samuel Johnson said, If you see a dog walking on his hind legs, it’s not so much that he does it well, as that he does it at all.
Я не хотел играть на барабанах, вызывая реакцию, о которой писал Сэмюэл Джонсон: Когда вы видите собаку, идущую на задних ногах, вам важно не то, как хорошо она это делает, а то, что она вообще делает это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test