Traducción para "sabotaging" a ruso
Ejemplos de traducción
sustantivo
Espionage and sabotage.
Шпионаж и саботаж.
Sabotage - that's punishable.
Саботаж - это наказуемо.
- So it's sabotage.
- Значит это саботаж.
You considered sabotage?
Как насчет саботажа?
But that's sabotage.
Но это саботаж.
THE ARAB-ISRAELI CONFLICT AND ISRAEL'S SABOTAGE OF
АРАБО-ИЗРАИЛЬСКИЙ КОНФЛИКТ И САБОТИРОВАНИЕ ИЗРАИЛЕМ
In particular, there were plans to sabotage Cuban economic installations.
В частности, имелись планы саботирования хозяйственных объектов Кубы.
Similarly, the Supreme Electoral Tribunal had spoken of a “sabotage” of the electoral process.
Аналогичным образом Верховный суд по делам о выборах указывает на "саботирование" избирательного процесса.
Having considered the latest developments and imminent dangers and the obstacles raised by Israel with a view to sabotaging the ongoing peace process,
рассмотрев последние события и вопрос о непосредственной угрозе и препятствиях, созданных Израилем в целях саботирования текущего мирного процесса,
This prompted Palipehutu-FNL, which had disowned the group, to publicly accuse the Government of sabotaging the peace process.
Это привело к тому, что ПОНХНОС, которое ранее заявило о своей непричастности к деятельности этой группы, публично обвинило правительство в саботировании мирного процесса.
He is reportedly accused “of having sabotaged the Government's policy of religious solidarity”, and “of having abused the rights to liberty and democracy in order to harm the interests of the State”.
Он якобы обвиняется в "саботировании политики религиозной солидарности правительства" и "в использовании прав на свободу и демократию в целях нанесения ущерба государству".
6. Phuc Tue Dang was detained on the charge of having sabotaged the Government's policy of solidarity and having abused the rights to liberty and democracy in order to harm the interests of the State.
6. Что касается Фук Туэ Данга, то он содержится под стражей по обвинению в саботировании политики солидарности правительства и использовании права на свободу и демократию в целях нанесения ущерба интересам государства.
The various cases involved, inter alia, the application of national security legislation, a code on administrative offences and charges of "sabotage of the policy of national solidarity" and of "publishing or communicating false statements prejudicial to the State".
В различных случаях применялось, в частности, законодательство о национальной безопасности, кодекс административных правонарушений и обвинения в "саботировании политики национальной солидарности" и в "опубликовании или передаче ложных заявлений, наносящих ущерб государству".
47. As a counterweight to Algeria's sabotaging of any proposal not to its liking, there were Morocco's legitimate rights in the matter and the possibility of a realistic diplomatic solution to the conflict that took account of developments since the 1970s.
47. Противовесом продолжающемуся саботированию Алжиром любого не нравящегося ему предложения служат законные права Марокко, связанные с этой территорией, и возможность поиска реального способа дипломатического урегулирования конфликта, учитывающего события, которые произошли после 1970-х годов.
31. However, the daily practices of the Israeli occupying authorities well exceed the imposition of obstacles to the undertaking by the Palestinian National Authority of its duties, and sabotage the Authority's role, disrupting the lives of the Palestinian people, as when the Palestinian President Yasser Arafat was kept under siege until the day he died.
31. Однако каждодневные действия израильских оккупационных властей выходят далеко за рамки создания препятствий Палестинской национальной администрации в деле выполнения ею своих обязанностей и саботирования роли администрации, нарушая привычный образ жизни палестинского народа, как, например, в случае блокады палестинского президента Ясира Арафата, которая продолжалась до последних дней его жизни.
We'll go to my place. Sabotage Democratic candidates?
..в кампании Никсона по саботированию кандидатов от Демократов.
Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another.
От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга.
Mr. Sanchez was upset with the grade I gave his truck, And he accused me of sabotage.
Мистер Санчез был расстроен моей оценкой, и обвинил меня в саботировании результата.
Tell me something, Ziyal. Were you involved, in any way, with the plans to sabotage this station?
Скажи мне, Зиял, была ли ты вовлечена хоть каким-то образом в планы по саботированию станции?
Well, if the break-in is just one incident in a campaign of sabotage... that began a whole year before Watergate... then for the first time, the break-in makes sense.
И останавливался только в тех городах, где у Демократов были дебаты. Взлом был просто одним из многих дел.. ..кампании по саботированию, которая началась за год до этого.
But Mr. Reddington says they are a private military-intelligence agency who specializes in operations too sophisticated or politically incorrect for anyone else, like working with Israel to sabotage Iran's nuclear program or negotiating with terrorists for the release of hostages in direct violation of American foreign policy.
Но Реддингтон сказал, что они частная военно-разведывательная компания, специализируется на операциях слишком изощренных или для других политически некорректных. Вроде саботирования с Израилем иракской ядерной программы или переговоров с террористами для освобождения заложников... с прямым нарушением американской внешней политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test