Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Rule one, push sleeping cow.
Правило первое: пнуть спящую корову.
Rule one... Never change the deal.
- Правило первое: договор не менять.
Rule one, music creates sonic vibrations.
Правило первое: от музыки идёт вибрация.
Rule one, do exactly as I say.
Правило первое: делайте все так, как я говорю.
Rule one, you don't punch above your weight.
-Правило первое: не откусывай больше, чем можешь проглотить.
Rule One: Life is not a popularity contest, but it is a contest.
Правило первое: жизнь - не состязание популярности, но состязание!
Um, yeah, rule one- never refer to anyone I have classes with as a "hottie."
Эм, правило первое - никогда не называй никого из моей группы "милашкой".
Rule one: don't aim the light at Lorenzo, aim it at the background, frame it correctly.
Правило первое: Не направляй свет на Лоренцо, направляй его на задний план, правильно выбери кадр.
Rule one... Don't mention Elena was madly in love with Damon, or you'll kill me.
Правило первое: не упоминать, что Елена была до сумасшествия влюблена в Деймона, иначе ты убьешь меня
Two such rules, one focusing on the grantor's obligations and the other on the secured creditor's rights, are common.
Широко распространены две такие нормы: одна касается обязательств лица, предоставляющего право, а другая - прав обеспеченного кредитора.
We need to brace ourselves. You know the rule - one candy per person.
Вы знаете правила: один кусочек шоколада для всех!
So if that's supposed to mean something, we can have two sets of rules-- one for the bad guys and one for us.
И если это что-то для нас значит, у нас не может быть два набора правил - один для плохих парней, другой для нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test