Ejemplos de traducción
I don't feel right taking this.
Не думаю, что будет правильным взять их.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights takes note of the various formal and informal discussions that have been held in relation to the preparation of a programme of action for the Committee.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам принимает к сведению проведение ряда официальных и неофициальных обсуждений в связи с подготовкой программы действий Комитета.
After examining the reports, the European Committee of Social Rights takes decisions, known as "conclusions," as to whether or not the situations in the countries concerned are in conformity with the European Social Charter.
После рассмотрения докладов Европейский комитет по социальным правам принимает решения, известные как "заключения", относительно того, сообразуются или нет ситуации в соответствующих странах с Европейской социальной хартией.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights takes note of the report presented to it by three of its members — Mr. Ceausu, Mr. Grissa and Mr. Marchan Romero — in relation to the request to the Committee by the Commission on Human Rights to comment on the proposal to draft guidelines relating to structural adjustment.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам принимает к сведению доклад, представленный его тремя членами - г-ном Чаусу, г-ном Гриссой и г-ном Марчаном Ромеро, - в связи с просьбой к Комитету со стороны Комиссии по правам человека представить замечания по предложенному проекту руководящих принципов по вопросам структурной перестройки.
18. Reaffirms that the development of the information society and the Internet must protect and respect freedom of expression, as well as privacy rights, including as they relate to data protection, while recognizing lawful restrictions as set out in national legislation in accordance with international human rights law, acknowledges the importance of the work of the Council of Europe in protecting those rights, takes note of its Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, which is open for accession by all States, and encourages further cooperation in these areas between relevant United Nations agencies and the Council of Europe as appropriate;
18. вновь подтверждает, что в процессе развития информационного общества и Интернета должна обеспечиваться защита и уважение свободного выражения мнений, а также права на неприкосновенность частной жизни, в частности посредством защиты данных, при одновременном признании правомерных ограничений, устанавливаемых во внутреннем законодательстве в соответствии с международными стандартами в области прав человека, признает важность работы Совета Европы по защите этих прав, принимает к сведению его Конвенцию о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, которая открыта для присоединения всех государств, и предлагает развивать сотрудничество в этих областях между соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и Советом Европы, когда это целесообразно;
1. The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights takes note of the impressive work presently devoted to the elaboration of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union to be presented to the European Council and to the European Parliament by the end of this year. This endeavours to consolidate the existing human rights standards forming part of the "acquis communautaire", as developed by the case law of the European Court of Justice, and embracing the common constitutional traditions of member States of the European Union, as well as the human rights enunciated in the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms and the European Social Charter.
1. Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам принимает к сведению ту впечатляющую работу, которая ведется в настоящее время в целях разработки проекта хартии основных прав Европейского союза, который должен быть представлен Европейскому совету и Европейскому парламенту к концу этого года и направлен на сведение воедино существующих норм в области авторского права, составляющих часть "относящегося к сообществу блага", сформулированного в рамках прецедентного права Европейского суда, и включающих общие конституционные традиции государств - членов Европейского союза, а также права человека, провозглашенные в Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод и Европейской социальной хартии.
18. Reaffirms that as the information society and the Internet develop, freedom of expression, as well as the right to privacy, as set out in article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights, must be protected and respected, including as they relate to data protection, while recognizing lawful restrictions as set out in national legislation in accordance with international human rights law, acknowledges the importance of the work of the Council of Europe in protecting those rights, takes note of its Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, which is open for accession by all States, encourages further cooperation in these areas between relevant United Nations agencies and the Council of Europe, and recalls resolution 68/167 of 18 December 2013;
18. вновь подтверждает, что в процессе развития информационного общества и Интернета должна обеспечиваться защита и уважение свободы выражения мнения и права на неприкосновенность личной жизни, предусмотренного в статье 17 Международного пакта о гражданских и политических правах, в том числе применительно к защите данных при одновременном признании правомерных ограничений, устанавливаемых во внутреннем законодательстве в соответствии с международным правом прав человека, признает важность работы Совета Европы по защите этих прав, принимает к сведению его Конвенцию о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, которая открыта для присоединения всех государств, призывает развивать сотрудничество в этих областях между соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и Советом Европы и ссылается на резолюцию 68/167 от 18 декабря 2013 года;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test