Ejemplos de traducción
Cuba expects energetic and responsible action on the part of the international community.
Куба надеется на энергичные и ответственные действия международного сообщества.
Today, we are providing members a checklist, a checklist of responsible action in the Security Council.
Сегодня мы предоставляет членам перечень ответственных действий в Совете Безопасности.
The abnormalities in the situation in Kosovo demand energetic, responsible action to correct them.
Ненормальность ситуации в Косово требует энергичных и ответственных действий по ее выправлению.
We are already living that truth; fast, coordinated and responsible action is called for.
И эта правда уже очевидна; необходимы быстрые, скоординированные и ответственные действия.
Today, we are demonstrating the ability to take concerted and responsible action in the face of conflicts, challenges and global threats.
Сегодня мы демонстрируем способность предпринимать согласованные и ответственные действия в условиях конфликтов, сложных вызовов и глобальных угроз.
The sense of "one earth, one human race" requires solidarity-driven and responsible action by all the system's participants.
Ощущение <<одна Земля, один человеческий род>> требует основанных на солидарности, ответственных действий от всех участников системы.
Increasing its sustainability will require adapted, responsible actions, taking into account global, regional and transboundary contexts and linkages.
Для повышения его устойчивости потребуется предпринять адаптированные ответственные действия с учетом глобальных, региональных и трансграничных условий и связей.
Such responsible action by the international community is necessary not only for stemming the deterioration of the situation on the ground but also for salvaging the prospects for peace.
Такие ответственные действия со стороны международного сообщества необходимы не только для того, чтобы положить конец ухудшению ситуации на месте, но и для того, чтобы сохранить надежду на мир.
First, equally responsible actions are required on the part of all relevant United Nations bodies, primarily the Security Council.
Во-первых, необходимо, чтобы все соответствующие органы Организации Объединенных Наций, и в первую очередь Совет Безопасности, в равной степени предпринимали ответственные действия.
We hope that the countries sincerely concerned by the present stalemate in the field of disarmament and global security matters will undertake the relevant responsible action.
Мы надеемся, что страны, искренне озабоченные нынешним застоем в сфере разоружения и в делах глобальной безопасности, предпримут соответствующие ответственные действия.
What is needed now is decisive and responsible action to increase our energy supplies.
Что нужно сейчас, так это решительные и ответственные действия, чтобы увеличить наш спрос на энергию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test