Traducción para "responsibility of staff" a ruso
Ejemplos de traducción
The rules prescribe both the conduct and responsibilities of staff at institutions and the supervision and care of prisoners.
Эти правила предписывают как поведение, так и ответственность персонала в пенитенциарных учреждениях, а также надзор за заключенными и обращение с ними.
This framework establishes links between institutional and personal accountability, in proportion to the responsibility of staff.
Эта система устанавливает связи между институциональной и личной подотчетностью в пропорциональном отношении к объему ответственности персонала.
- Clarified role and responsibilities of staff/ stakeholders at the proposal, review/selection and implementation stages
- уточнение роли и ответственности персонала/заинтересованных сторон на этапах подготовки предложений, обзора/отбора и осуществления;
Delegations welcomed the emphasis on developing the personal and professional responsibility of staff for security though awareness training and management capacity-building.
Делегации приветствовали упор на создание персональной и профессиональной ответственности персонала за безопасность путем формирования должного отношения и создания управленческого потенциала.
Specific training highlighting the obligations and responsibilities of staff in upholding standards of conduct that prevent sexual exploitation and abuse would be a part of this effort.
Частью этих усилий станет осуществление специальных программ, в которых особое внимание будет уделяться ответственности персонала за соблюдение стандартов поведения, гарантирующих предотвращение сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
Much of the blame for the failures of the oil-for-food programme, for example, had been attributed to a lack of resources for audits and oversight, while the issue of personal responsibility of staff members had been ignored.
Так, многие недостатки программы "Нефть в обмен на продовольствие" объясняются нехваткой средств на проведение ревизии и контроль, но ничего не говорится о личной ответственности персонала.
The best way to ensure that international civil servants upheld ethical principles and values was to take an integrated approach that balanced the responsibility of staff and the obligations of the employing organization towards the staff.
Оптимальным способом обеспечения уважения международными гражданскими служащими этических принципов и ценностей является применение комплексного подхода, балансирующего ответственность персонала и обязанности организации-нанимателя по отношению к персоналу.
The Strategy builds upon initiatives undertaken in recent years and emphasizes Office-wide commitment; consultation and accountability; involvement and responsibility of staff and management; establishment of institutional mechanisms; and monitoring and evaluation.
Стратегия основана на инициативах, выдвинутых в последние годы, и подчеркивает значение обязательства Управления по широкому кругу вопросов; консультации и отчетности; участия и ответственности персонала и руководителей; создания институциональных механизмов; и мониторинга и оценки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test