Traducción para "resolution of" a ruso
Ejemplos de traducción
and conflict resolution
и разрешение конфликтов
and Resolution, at the level of ministers
РАЗРЕШЕНИЮ КОНФЛИКТОВ
conflict prevention and resolution
и разрешении конфликтов
This particular image portrays a resolution of that conflict.
На этой картине показано разрешение конфликта.
I want a resolution of .53, at the very least.
Мне нужно разрешение с показателем 0.53 как минимум.
And that second "Mister" is the perfect pointing and resolution of the line melodically. - Yeah.
Вот это вот второе "мистер", это идеальное мелодическое разрешение строчки.
I would ask that she not be separated from her remaining child Pending the resolution of this matter.
Я хотел бы попросить, чтоб ее не разлучали с оставшимся в ожидании разрешения этого вопроса.
If there are intelligent beings, maybe they create structures which can be seen at a resolution of a few kilometers.
Если её населяют интеллектуально развитые существа, то, быть может, они создали структуры, которые будут видны при разрешении в несколько километров.
'In a service this morning at the Church of the Holy Innocents, 'Cardinal Gerald McGilvery prayed for a speedy resolution 'of the investigation into Father Juneaux's murder, 'and called for the release of two Guatemalan refugees in police custody.
Этим утром на службе в церкви Святых Великомучеников кардинал Джеральд Макгилвери помолился за скорейшее разрешение расследования убийства отца Джуно и призвал к освобождению двух гватемальских беженцев из под ареста.
We think this litigation need not be resolved in federal court in light of the oversight of the political branches, both legislative and executive, which provides a better opportunity for oversight and resolution of the concerns raised concerning nationwide policies of alleged surveillance,
Мы полагаем, что, учитывая контроль политических ветвей власти, как законодательной, так и исполнительной, этот судебный процесс не должен проходить в федеральном суде. Это предоставит необходимую возможность для освещения и разрешения поставленных истцами вопросов, касающихся государственной политики предполагаемой слежки.
there was something that called for immediate resolution, but which it was impossible to grasp or convey in words.
было что-то, требующее немедленного разрешения, но чего ни осмыслить, ни словами нельзя было передать.
And yet it would seem he had already concluded the whole analysis, in terms of a moral resolution of the question: his casuistry was sharp as a razor, and he no longer found any conscious objections.
А между тем, казалось бы, весь анализ, в смысле нравственного разрешения вопроса, был уже им покончен: казуистика его выточилась, как бритва, и сам в себе он уже не находил сознательных возражений.
Long, long ago this present anguish had been born in him, had grown, accumulated, and ripened recently and become concentrated, taking the form of a horrible, wild, and fantastic question that tormented his heart and mind, irresistibly demanding resolution.
Давным-давно как зародилась в нем вся эта теперешняя тоска, нарастала, накоплялась и в последнее время созрела и концентрировалась, приняв форму ужасного, дикого и фантастического вопроса, который замучил его сердце и ум, неотразимо требуя разрешения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test