Ejemplos de traducción
The Office also commissioned and published reviews of UNHCR's policy and practice on voluntary repatriation and integration of resettled refugees in labour markets.
Управление также поручило провести и опубликовало результаты анализа политики и практики УВКБ в области добровольной репатриации и интеграции переселившихся беженцев в рынки труда.
Several delegations looked forward to the completion of the Handbook on Reception and Integration, which is intended to help States improve their integration programmes for resettled refugees.
Некоторые делегации ожидают завершения Руководства по приему и интеграции, которое предназначено для оказания помощи государствам в совершенствовании их программ интеграции переселившихся беженцев.
Recent consultations with Governments on resettlement criteria and procedures have also included non-governmental organizations, in recognition of their involvement in the reception and integration of resettled refugees.
На проведенные недавно с правительством консультации по критериям и процедурам переселения были приглашены также неправительственные организации в знак признания их участия в деятельности по приему и интеграции переселившихся беженцев.
It also provides a new start in the United States for resettled refugees and advocates for global policy change on behalf of the displaced and uprooted.
Кроме того, переселившимся беженцам организация дает возможность начать новую жизнь в Соединенных Штатах, а от имени перемещенных и насильственно выселенных со своего места жительства лиц выступает в поддержку изменений в глобальной политике.
Despite the ongoing endeavours to resettle refugees at a time of economic downturn, it was felt that more could be done to increase the number of places and broaden the base of resettlement countries, and there were calls on UNHCR to prioritize critical caseloads on which resettlement countries could focus.
Несмотря на предпринимаемые попытки переселить беженцев в период экономического кризиса, можно сделать еще больше для увеличения числа мест и расширения числа стран переселения, в связи с чем в адрес УВКБ прозвучали призывы уделять внимание критическим ситуациям, к урегулированию которых можно было бы привлечь страны переселения.
UNHCR and its resettlement partners also sought to use resettlement more strategically, to maximize benefits for resettled refugees, facilitate comprehensive solutions to protracted refugee situations, improve the asylum space in countries of asylum and share burdens and responsibilities more equitably.
Кроме того, УВКБ и его партнеры по процессу переселения стремились осуществлять процесс переселения с упором на достижение стратегических целей, с тем чтобы обеспечить максимальные выгоды для переселившихся беженцев, содействовать поиску всеобъемлющих вариантов урегулирования затянувшихся беженских ситуаций, улучшить условия предоставления убежища в странах убежища и более справедливо распределять бремя и обязанности в этой области.
29. Calls upon States to create opportunities for resettlement as a durable solution, recognizes the need to increase the number of resettlement places and to improve the integration of resettled refugees, calls upon States to ensure inclusive and nondiscriminatory policies in their resettlement programmes, and notes that resettlement is a strategic tool for the protection of and solutions for refugees;
29. призывает государства создавать возможности для расселения в качестве долговременного решения, признает необходимость увеличения количества мест расселения и улучшения условий для реинтеграции переселившихся беженцев, призывает государства обеспечивать проведение в рамках своих программ расселения недискриминационной политики, учитывающей интересы всех, и отмечает, что расселение является стратегическим инструментом для защиты беженцев и отыскания путей решения их проблем;
32. Calls upon States to create opportunities for resettlement as a durable solution, recognizes the need to increase the number of resettlement places and the number of countries with regular resettlement programmes and to improve the integration of resettled refugees, calls upon States to ensure inclusive and non-discriminatory policies in their resettlement programmes, and notes that resettlement is a strategic protection tool and solution for refugees;
32. призывает государства создавать возможности для расселения в качестве долговременного решения, признает необходимость увеличения количества мест расселения и количества стран с обычными программами переселения и улучшения условий для реинтеграции переселившихся беженцев, призывает государства обеспечивать проведение в рамках своих программ расселения недискриминационной политики, учитывающей интересы всех, и отмечает, что расселение является стратегическим инструментом и решением для защиты беженцев;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test