Traducción para "repository" a ruso
Repository
adjetivo
  • длительного действия
Ejemplos de traducción
(a) Administration of the Transparency Repository and management of the Transparency Repository team:
а) административное управление деятельностью хранилища информации о прозрачности и руководство сотрудниками хранилища:
28. The archives building will contain two repositories: a large repository to house paper and mixed-media archives and a small repository to house magnetic and digital media and photographic archives.
28. В здании архивов будут расположены два хранилища: крупное хранилище для бумажных и мультимедийных архивов и небольшое хранилище для магнитных, цифровых и фотоархивов.
Repository of approved methodologies
а) хранилище утвержденных методологий;
Central data repository
Центральное хранилище данных
National Film Repository
Национальное хранилище кинофильмов
Repository, philosophy, astronomy...
Хранилище знаний: философия, астрономия...
The repository of all knowledge.
Хранилище всех знаний.
It's a repository for a future paradise.
Это хранилище будущего рая.
The repository is in the other direction.
Хранилище в другой стороне.
Mother was just a repository for the fungus.
Матерь была лишь хранилищем грибка.
Boss, go get the ammo from the repository!
Босс, достаньте патроны из хранилища!
I have a repository of knowledge to maintain.
У меня есть ответственность перед хранилищем знаний.
We're gonna be hauling muffin stumps to the local repository.
Мы отвезем остатки кексов в местное хранилище.
The address of this planet came from the repository of the Ancients.
Адрес этой планеты из хранилища Древних.
Slight emergency at the archive repository's technology watch function. Nightmare.
Незначительное происшествие в архивном хранилище привело к техническому перерыву.
Harry looked up at it, and all of a sudden a knife-sharp memory came to him: standing on this very spot on the day that he had turned eleven, the most wonderful birthday of his life, and Hagrid standing beside him saying, “Like I said, yeh’d be mad ter try an’ rob it.” Gringotts had seemed a place of wonder that day, the enchanted repository of a trove of gold he had never known he possessed, and never for an instant could he have dreamed that he would return to steal… But within seconds they were standing in the vast marble hall of the bank.
Гарри вдруг пронзило воспоминание: он стоит на этом самом месте в день, когда ему исполнилось одиннадцать, свой самый чудесный день рождения, и Хагрид произносит: «Я ж тебе говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк». Тогда «Гринготтс» казался ему какой-то пещерой чудес, зачарованным хранилищем золотого клада, хозяином которого Гарри неожиданно оказался. Ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь он вернется сюда грабителем… Но они уже вошли в просторный мраморный зал.
sustantivo
How is the detected source dispositioned (removed, eliminated, transported to a waste repository)?
Каким образом удаляются обнаруженные источники (изымаются, уничтожаются, перевозятся на склад отходов)?
retiremenT Hg permanently stored, or "retired" by humans in warehouses, engineered landfills, or deep bedrock repositories. From
Ртуть, находящаяся на постоянном хранении, или "изъятая" людьми и размещенная на складах, специально оборудованных мусорных полигонах и в глубоких материнских породах.
But the United Nations cannot be just a tool of the few, a repository for issues that no country is willing or knows how to confront, or a convenient scapegoat.
Однако Организация Объединенных Наций не может быть инструментом немногих, складом проблем, которые ни одна страна либо не хочет решать, либо не знает, как их решать, или же удобным для всех козлом отпущения.
In the first place, it can act as the Organization’s central repository for all usable equipment which is not immediately required in other field missions, and which is economic to retain in reserve.
Во-первых, она может действовать как центральный склад Организации для хранения всех видов пригодного к использованию имущества, которое непосредственно не требуется в других полевых миссиях и которое целесообразно сохранить в резерве.
(c) Developing or improving statistical tools to collect and analyse information about explosive-related incidents from national repositories, taking into consideration the legitimate security and law enforcement needs of Member States.
с) разработка или совершенствование статистических инструментов для сбора и анализа информации об инцидентах с исчезновением взрывчатых веществ с национальных складов, учитывая законные потребности государств - членов в области обеспечения безопасности и правоохранительной деятельности.
That's the Germ Warfare Repository. It's so close.
Оу, это склад бактериологического оружия.
Not so long ago, chemical warfare agents disappeared from a Federal Armed Forces repository in Münster.
Не так давно боевые отравляющие вещества пропали с армейского склада в Мюнстере.
The object you described in that secret room is probably a repository for the children's life-force.
- Обьект, который ты описал.. ...в той потайной комнате скорее всего склад для детской жизненной силы.
Forests are also vital for the livelihoods of local and indigenous peoples, providing a repository for a large portion of the world's terrestrial biodiversity.
Леса также играют жизненно важную роль в обеспечении благополучия местных и коренных народов, являются вместилищем немалой части наземного биоразнообразия планеты.
Tools and operational methodologies such as these provide an excellent repository of intellectual property from which to develop standardization requirements for environmental impact assessment.
Инструменты и оперативные методики подобного рода служат отличным вместилищем интеллектуальной собственности, опираясь на которое можно вырабатывать требования по стандартизации экологических экспертиз.
Semi-arid ecosystems are repositories of the resistant peripheral populations that may be used for restoration and rehabilitation of ecosystems elsewhere, when affected by climate change.
Полуаридные экосистемы являются "вместилищами" для резистентных периферийных популяций, которые можно использовать в целях восстановления и улучшения состояния других экосистем, затрагиваемых изменением климата.
We assert that interaction between different civilizations and cultures, each of which is undoubtedly the repository of the collective experience of part of mankind accumulated over centuries, and possesses its own potential for the improvement of mankind as a whole, is both possible and beneficial.
Мы утверждаем возможность и благотворность взаимодействия разных цивилизаций и культур, каждая из которых, несомненно, является вместилищем коллективного, веками накопленного опыта части человечества и обладает собственным потенциалом для совершенствования всего человечества в целом.
Walking repositories of wisdom out of the old days.
Хотящие вместилища мудрости прошлых дней.
Animal control has long been a repository for some of this government's most incompetent employees.
Контроль за животными долгое время был вместилищем одних из самых некомпетентных государственных служащих.
If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement:
Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения.
Here, I'm like some kind of repository of the goods of the families who've left.
Я тут своего рода доверенное лицо всех уехавших отсюда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test