Traducción para "renewed was" a ruso
Ejemplos de traducción
18. The weights will be also renewed.
18. Также будут обновлены веса.
51. The role of the TCU has been reviewed and renewed.
51. Рассмотрены и обновлены функции ГТС.
In this way, the United Nations will be both strengthened and renewed.
В результате этого Организация Объединенных Наций будет как укреплена, так и обновлена.
The memorandum was updated and renewed in October 2008.
В октябре 2008 года меморандум был обновлен, а действие его продлено.
There are also agreements to be renewed with Montenegro, Serbia and Ukraine.
Ряд соглашений должны быть также обновлены с Сербией, Украиной и Черногорией.
The scheme, which was launched in 2005, was recently renewed in 2008.
Эта схема, созданная в 2005 году, в 2008 году была обновлена.
SAHRC was accredited with "A" status in 2000 which was renewed in 2007.
КПЧЮА была аккредитована в 2000 году со статусом "А", который был обновлен в 2007 году21.
18. The EFSOS web page was renewed and got a new structure and layout.
18. Вебстраница ПИЛСЕ была обновлена и теперь имеет новую структуру и формат.
As we contemplate strengthening and renewing our Organization, we should do so for posterity.
Укрепляя и обновляя нашу Организацию, мы делаем это ради грядущих поколений.
Mercenaries (renewed in 2010)
Наемники (вновь запрошена в 2010 году)
We renew that appeal today.
Мы вновь обращаемся с этим призывом сегодня.
We must renew that commitment.
Мы должны вновь подтвердить эту приверженность.
Today we renew that pledge.
Сегодня мы вновь подтверждаем это обещание.
I renew my call here.
Сегодня я вновь призываю к этому.
We renew that response here today.
И сегодня мы вновь подтверждаем здесь этот отклик.
It is time to make a renewed commitment.
Настало время вновь подтвердить обязательства.
I had one of those renewals of complete faith in him that I'd experienced before.
Я вновь обрел свою поколебленную было веру в него, как это уже не раз бывало раньше.
But at that moment the guard renewed his grip and continued his original purpose of lugging his prisoners to the airlock.
Но объятия караульного вновь стали крепче, и он поволок пленников дальше по направлению к отсеку номер три.
But if you say but this word, I will take up my cross again with joy, and return once more to my battle with poverty. I shall meet the storm and be glad of it; I shall rise up with renewed strength.
Но после вашего слова я приму вновь мою бедность, я с радостью стану переносить отчаянное положение мое. Я встречу борьбу, я рад буду ей, я воскресну в ней с новыми силами!
and she only wanted to know how far she wished that welfare to depend upon herself, and how far it would be for the happiness of both that she should employ the power, which her fancy told her she still possessed, of bringing on her the renewal of his addresses.
И ей только важно было понять, хочет ли она сама, чтобы его судьба оказалась связанной с ее собственной, и будет ли она способствовать их общему счастью, если, используя имеющуюся у нее, как ей подсказывала интуиция, власть, заставит его вновь просить ее руки.
“It is unlucky,” said she, after a short pause, “that you should not be able to see your friends before they leave the country. But may we not hope that the period of future happiness to which Miss Bingley looks forward may arrive earlier than she is aware, and that the delightful intercourse you have known as friends will be renewed with yet greater satisfaction as sisters? Mr.
— Разумеется, жаль, что вам не довелось попрощаться, — сказала она после короткой паузы. — Но разве мы не можем рассчитывать, что счастливая встреча, о которой мечтает мисс Бингли, произойдет раньше, чем она думает? И что восхитительная близость, пережитая вами, когда вы были подругами, возникнет вновь, став еще более приятной, когда вы превратитесь в сестер?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test