Ejemplos de traducción
Imposition of restrictions on remand prisoners
Установление ограничений для лиц, содержащихся в тюрьмах предварительного заключения
3. Remand prisoners in police stations
3. Лица, содержащиеся в предварительном заключении в полицейских участках
Increase official capacities for remand prisoners;
- увеличить штатное количество мест для лиц, содержащихся в предварительном заключении;
This was justified by the fact that remand prisoners do not work.
В оправдание был приведен тот факт, что лица, содержащиеся в предварительном заключении, не занимаются трудом.
Convicted prisoners are not segregated from remand prisoners or minors.
Осужденные содержатся совместно с подследственными и несовершеннолетними.
At Ngozi, on the other hand, remand prisoners still heavily outnumber convicted prisoners.
В Нгози, напротив, подавляющее большинство составляют подследственные.
Arrangements have been made for remand prisoners, convicted prisoners and counsel to inspect these records.
Для самого подследственного, осужденного и его защитника созданы условия для ознакомления с этими записями.
All prisons have stands giving information on when members of the public, convicts and remand prisoners can contact the administration: opening hours and days (inside the prison for convicted and remand prisoners; outside the prison entrance for members of the public).
Во всех пенитенциарных учреждениях были установлены стенды объявлений о приеме граждан, а также осужденных и подследственных со стороны администрации с указанием дней и часов приема (для осужденных и подследственных - внутри учреждения, для граждан - перед входом в учреждение).
Following these visits, the Ombudsman issued recommendations for the improvement of conditions of detention for convicted and remand prisoners.
По итогам визитов Омбудсманом страны были даны рекомендации по улучшению условий содержания осужденных и подследственных, в соответствии с которыми приняты соответствующие меры.
The population included 4,469 remand prisoners, 3,468 convicted prisoners, 167 minors, 168 women and 514 soldiers.
Среди заключенных насчитывалось 4469 подследственных, 3468 осужденных, 167 несовершеннолетних, 168 женщин и 514 военнослужащих.
This should significantly improve the quality and general condition of the places of detention and thus the conditions of prisoners and remand prisoners.
Это позволит значительно повысить качество и общее состояние мест лишения свободы и соответственно условия содержания заключенных и подследственных.
By the end of 2010, when a new program has been developed, the convicted and remand prisoners registration network will become operational.
К концу 2010 года после разработки нового программного обеспечения начнет функционировать регистрационная сеть подследственных и осужденных.
There have been positive developments in the prisons at Mpimba and Gitega, in that the number of remand prisoners has been brought into line with the number of convicted prisoners.
Можно отметить положительную эволюцию в тюрьмах Мпимбы и Гитеги, где улучшается соотношение между числом подследственных и числом осужденных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test