Ejemplos de traducción
The increased participation of other religious traditions -- not least the great religious traditions of Asia -- would certainly be welcome in these dialogues.
Более активное участие в этих диалогах последователей других религиозных традиций -- не в последнюю очередь последователей религиозных традиций Азии -- безусловно, приветствовалось бы.
Religious traditions essentially uphold these same principles.
Религиозные традиции в принципе поддерживают эти же принципы.
States never had a mandate to reshape religious tradition.
Государства не вправе менять религиозную традицию.
Is not that the first principle of tolerance, as nurtured in various religious traditions?
Разве это не первый принцип терпимости, поддерживаемый в различных религиозных традициях?
Such promotion shall fully respect Serbian historic and religious traditions in Kosovo.
При такой популяризации всецело уважаются сербские исторические и религиозные традиции в Косово.
Most personal status law and family law was closely intertwined with religious tradition.
Большинство законов о личности и семье тесно взаимосвязаны с религиозной традицией.
They exist in every corner of the world, in every culture and in every religious tradition.
Они существуют во всех уголках мира, в рамках любой культуры, любой религиозной традиции.
Ethnic minorities are also provided with all the necessary conditions to observe their religious traditions.
Этническим меньшинствам предоставлены также все необходимые условия для соблюдения их религиозных традиций.
Third, the historical, ethical, cultural and religious traditions of each country should be respected.
В-третьих, следует уважать исторические, этические, культурные и религиозные традиции каждой страны.
The religious tradition says that I'm a man now.
И согласно религиозной традиции, теперь я мужчина.
In what religious tradition will they be raised?
И в каких религиозных традициях они будут воспитаны?
Religious traditions breed cultural divisions, but they can also dissolve national borders.
Религиозные традиции порождают различие культур, но они также разрушают государственные границы.
There's only a handful of religious traditions that eschew the notion of war altogether.
Есть лишь горстка религиозных традиций, которые вовсе отстраняются от войны.
I understand your religious tradition calls for hanging a lot of paraphernalia, but it's destroying my walls.
Я понимаю, что в ваших религиозных традициях развешивать много церковной атрибутики, но это разрушает стены.
Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor,
Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор,
We haven't talked about what religious tradition we will or won't raise our theoretical children in yet.
Мы пока что не говорили о том, в каких религиозных традициях мы будем или не будем растить наших теоретических детей.
I know it seems like a big contradiction for a holy man to take on the issue of warfare in such a pragmatic way, but most religious traditions address the matter in a similar fashion.
Знаю, что это кажется таким противоречием, для священника рассматривать вопрос о войне в таком прагматичном ключе, но большинство религиозных традиций думают точно так же.
Even though Buddhists and Catholics may come from very different religious traditions, how their minds react to deep meditation or prayer seems, in terms of brain chemistry, to be exactly the same process.
Несмотря на глубокие различия в религиозных традициях буддистов и католиков, в основе их реакции на медитацию или молитву с точки зрения химии мозга лежит один и тот же процесс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test