Ejemplos de traducción
The process of unlearning and relearning was described by Rami Kaplan of the Courage to Refuse Group thus: "It took me a long time to realize, to understand, that not everything I learned during my long years as an officer was correct." C. Education can be a barrier or a bridge between
Процесс, в ходе которого мы забываем о том, чему нас учили, и переучиваемся по-новому, хорошо описан Рами Капланом из группы "Найди смелость и откажись": "Мне понадобилось немало времени, чтобы осознать и понять, что не все, чему я научился за долгие годы, пока был офицером, было верным"22.
And I have to relearn my native language.
И мне предется переучивать свой родной язык.
- Hanja has changed so much too that I think I'm going to have to relearn it. (Aigoo - oh dear, oh my god. Hanja
- придётся заново переучиваться.
Faisal -- A young physician who had just completed his post-graduate studies, sustained serious injuries in a road crash and, after seven months on a respirator, had to relearn how to speak, walk and eat.
Фейсал -- молодой врач, только что закончивший аспирантуру, получил серьезные травмы в результате дорожно-транспортной аварии, и после того, как в течение семи месяцев он вынужден был пользоваться аппаратом для искусственного дыхания, ему пришлось заново учиться говорить, ходить и есть.
My brain is having to relearn how to decode the world around me.
Мой мозг заново учиться расшифровывать окружающий мир.
Roman relearns his trauma.
Роман заново получает эту травму.
He's gonna have to completely relearn it.
Ему придется учить его заново.
trying to relearn the piano after a stroke, huh?
пытаться научиться заново играть на фортепьяно после инсульта?
What must be like trying to relearn the piano?
В каком смысле "научиться заново играть на фортепьяно" ?
You would need someone patient to help you relearn while the brain recovers from surgery.
Вам понадобится кто-то терпеливый, чтобы заново научиться, пока мозг будет отходить от операции.
And luckily, I don't know many words, so I was able to relearn them all in a day.
К счастью, я знал не слишком много слов, поэтому я смог заново выучить их все за день.
And when he gets into some kind of accident, I can't remember what but he gets amnesia and, uh, he has to relearn everything.
Происходит несчастный случай, не помню какой именно, но у него случилась амнезия, и ему нужно учиться всему заново.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test