Traducción para "relation to land" a ruso
Ejemplos de traducción
The rights accorded to women in relation to land are also precarious in nature.
Непрочность их статуса проявляется и в тех прерогативах, которые на них возлагаются по отношению к земле.
The Government should bear in mind that way of life and relation to land were protected under the Covenant.
Правительство должно иметь в виду, что образ жизни и отношение к земле находятся под защитой согласно Пакту.
Concerned that continued discrimination faced by women in all matters relating to land and property is the single most critical factor in the perpetuation of gender inequality and poverty,
будучи обеспокоена тем, что сохраняющаяся дискриминация женщин во всех вопросах, имеющих отношение к земле и имуществу, является важнейшим фактором увековечения неравенства и бедности, предопределяемых принадлежностью к определенному полу,
61. Human rights bodies have also offered guidance on the applicability of human rights standards related to land in situations of conflict, emergencies and natural disasters.
61. Правозащитные органы также высказывают свои соображения по вопросу о применимости имеющих отношение к земле стандартов прав человека во время конфликтов, чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
FAO is also working on a number of publications focused on issues affecting indigenous peoples, such as natural resources management and free, prior and informed consent in relation to land acquisition.
ФАО также издает ряд публикаций по вопросам, затрагивающим коренные народы, таким как рациональное использование природных ресурсов и свободное, предварительное и обоснованное согласие в отношении приобретения земли.
155. President Sirleaf, who stated in 2012 that her preference in view of the historical discrimination relating to land ownership would be for land redistribution, has approved the draft that is now before the legislature, awaiting amendment and enactment.
155. Президент Серлиф, заявившая в 2012 году, что ввиду исторической дискриминации в отношении владения землей она отдает предпочтение перераспределению земли, одобрила проект, который сейчас находится в законодательном органе, ожидая внесения поправок и принятия.
The Special Rapporteur stated that major indigenous rights issues relate to land, territory, the environment and exploitation of natural resources, in addition to poverty, low standards of living and the negative social, economic and environmental impacts that result from development projects.
Специальный докладчик заявил, что основные проблемы в области прав коренных народов имеют отношение к земле, территории, окружающей среде и эксплуатации природных ресурсов наряду с нищетой, низким уровнем жизни и отрицательными социальными, экономическими и экологическими последствиями проектов в области развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test