Ejemplos de traducción
OAI also regularly reviewed clauses in contribution agreements with donors.
Кроме того, УРР регулярно проверяло соответствующие положения соглашений о взносах, заключавшихся с донорами.
OAI also regularly reviewed clauses in contribution and grant agreements with donors.
Помимо этого, УРР регулярно проверяло соответствующие положения соглашений о взносах и субсидиях, заключавшихся с донорами.
ICT fly-away kits were regularly reviewed and maintained and fully operational for deployment
Авиатранспортабельные комплекты информационно-коммуникационного оборудования регулярно проверялись и находились в полной готовности к развертыванию
The legality and justification of holding a person in detention were regularly reviewed by the authority ordering the detention.
Законность и обоснованность содержания под стражей регулярно проверяются инстанцией, санкционировавшей такую меру пресечения.
(b) Regularly review unliquidated obligations in order to cancel those which are no longer valid (para. 20);
b) регулярно проверял непогашенные обязательства для списания уже утративших силу обязательств (пункт 20);
Regularly review all inventory items for obsolescence and damage, and write down the values accordingly
Регулярно проверять инвентарные запасы для выявления устаревших и поврежденных единиц имущества и в соответствующих случаях производить их списание
National currencies that have restricted utility for UNDP programme costs are regularly reviewed for impairment.
Национальные валюты, которые используются для покрытия расходов по программам ПРООН в ограниченной мере, регулярно проверяются на предмет обесценения.
It is regularly reviewed and is available at: http://www.nappo.org.
Он регулярно пересматривается и доступен на сайте: http://www.nappo.org.
Nevertheless, the UNDG regularly reviews the assessment model.
Тем не менее ГООНВР регулярно пересматривает эту модель аттестации.
This framework is regularly reviewed with a view to adapting it to current needs.
Они регулярно пересматриваются и приводятся в соответствие с текущими потребностями.
if appropriate regularly review reservations with a view to withdrawing them.
по возможности регулярно пересматривать сделанные оговорки в целях их снятия.
For operations to be successful, their mandates must also be regularly reviewed.
Для обеспечения успеха необходимо также регулярно пересматривать их мандаты.
Under the Social Justice Act, these programmes are regularly reviewed.
В соответствии с Законом о социальной справедливости эти программы регулярно пересматриваются.
Codes should be regularly reviewed with all relevant stakeholders.
Кодексы следует регулярно пересматривать с участием всех заинтересованных сторон.
States should regularly review reservations with a view to withdrawing them.
Государствам следует регулярно пересматривать оговорки с целью их снятия.
The site is regularly reviewed and updated to maintain viability.
Веб-сайт регулярно пересматривается и обновляется с целью поддержания его в дееспособном состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test