Traducción para "refusal to sell" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The practice of refusing to sell may take the form of:
Практика отказа в продаже может проявляться в форме:
It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason.
В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований.
(e) The refusal to sell, let or sublet buildings or a requirement to this effect;
е) отказ в продаже, аренде или субаренде зданий либо требование соблюдения каких-либо условий в этой связи;
Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act.
Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона.
- Do not solicit donations and retain the loyalty of donors by refusing to sell or exchange mailing lists.
- вместо проведения кампаний по мобилизации донорских средств -- направление усилий на завоевание доверия доноров, например, путем отказа от продажи файлов с их адресами или от обмена ими;
- Refusal to sell without a legitimate reason, as well as hoarding of products in commercial premises or in any other place, declared or undeclared;
- необоснованный отказ в продаже, а также задержание или складирование товаров, находящихся в торговых помещениях или любых других указанных или неуказанных местах;
estate agency advertisement "... no non-Czechs" and refusal to sell a mobile phone to a Roma woman without proof of income Penalties in administrative proceedings
Указание в рекламе агентства недвижимости "...нечехи не принимаются" и отказ в продаже мобильного телефона женщине, не представившей подтверждающие доход доказательства
— Involves refusal to sell or furnish services to a company, or to discriminate against it, when such action may be considered as retaliation against that company's price policy.
отказ в продаже товара или поставке услуг предприятию или иного рода дискриминация против предприятия в качестве репрессалии за его политику в области цен.
(v) Unilateral action involving a refusal to sell or supply to specific persons goods or services which are available and normally offered to third parties.
v) односторонние действия, заключающиеся в отказе от продажи или поставки определенным лицам товаров или услуг, доступных или обычно предлагаемых третьим сторонам;
(a) The eighth and ninth reports referred to the case of a travel agency and an airline which were convicted of discrimination for refusing to sell tickets for a charter flight to Turkey to someone of Turkish nationality.
a) в восьмом и девятом докладах содержалась информация о деле, касавшемся обвинительного приговора, вынесенного против бюро путешествий и авиакомпании, осужденных за дискриминацию в связи с отказом продать билеты на чартерный рейс в Турцию одному турецкому гражданину.
316. The refusal to sell or rent a plot of land or a building for housing purposes, based on race, nationality, ethnicity, religion, appurtenance to a social or disadvantaged category, beliefs, age, gender or sexual orientation, is sanctioned as a contravention in art. 10 of Ordinance 137/2000, except when such a restraint is objectively justified by a legitimate purpose and the ways of reaching this purpose are adequate and necessary.
316. Отказ продать или сдать в аренду земельный участок или строение под жильё, который мотивирован различиями по признаку расы, национальности, этнического происхождения, религии, принадлежности к какой-либо социальной или неблагополучной категории, убеждений, возраста, пола или сексуальной ориентации преследуется в качестве правонарушения в соответствии со статьёй 10 Постановления № 137/2000, за исключением случаев, когда такое ограничение объективно оправданно легитимной целью, а способы её достижения являются адекватными и необходимыми.
Refusing to sell to a rich and powerful man like Coleman could put a big target on your back.
Отказ продать магазин такому богатому и влиятельному человеку, как Колман, - это как большая мишень на спине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test