Traducción para "reduced in price" a ruso
Ejemplos de traducción
Increasing subsidies and employers contributions are reducing the prices for passengers.
Снижению пассажирских цен способствует увеличение размера субсидий и отчислений работодателей.
This not only displaces developing country exporters on world markets but also reduces world prices (e.g. cotton).
Это не только приводит к вытеснению экспортеров развивающихся стран с мировых рынков, но и вызывает снижение мировых цен (например, на хлопок).
Many food-exporting countries have imposed export tariffs and quotas to reduce domestic prices, or banned exports altogether.
Многие страны-экспортеры продовольствия ввели экспортные тарифы и квоты в целях снижения внутренних цен или полностью запретили такой экспорт.
The Government has also sought to improve the situation by lowering import taxes for basic food items to reduce the price for consumers.
Правительство пыталось также исправить положение путем сокращения налогов на импорт основных продуктов питания как средства снижения потребительских цен.
Following pre-qualification, the list of vendors is used for competitive bids in order to reduce overall prices while facilitating the development of supplier relationships with UNFPA.
По итогам предварительной квалификации сформированный перечень поставщиков используется при проведении конкурсов в целях снижения уровня цен и содействия развитию отношений поставщиков с ЮНФПА.
38. With regard to the production of staple foods, trade liberalization can erode women's already meagre earnings in the sector, with cheap imports reducing domestic prices for agricultural produce.
38. Что касается производства основных продовольственных товаров, либерализация торговли может привести к сокращению и без того скудных заработков женщин в этом секторе, поскольку дешевый импорт вызовет снижение внутренних цен на сельскохозяйственную продукцию.
380. With regard to support for book distribution under the new strategy 50 per cent of printing costs are covered in order to reduce retail prices by roughly 50 per cent.
380. В плане поддержки распространения литературы новая стратегия предусматривает покрытие расходов на издание в размере порядка 50% с целью обеспечения снижения розничных цен на книги приблизительно на 50%.
Countries could help reduce food price volatility by sharing information regarding stocks and production, abstaining from export bans and making sparing use of export taxes and quotas.
Страны могли бы способствовать снижению волатильности цен на продовольствие посредством предоставления информации об имеющихся запасах и объемах производства, отказа от введения запретов на экспорт и продуманного использования экспортных пошлин и квот.
The case study on car parts suppliers in South Africa illustrates the need for supporting companies under constant pressure, in a mature, globalized industry to continuously upgrade while at the same time reducing their prices.
32. Тематическое исследование, которым были охвачены поставщики комплектующих узлов для автомобилей в Южной Африке, иллюстрирует необходимость держать компании, действующие в зрелой глобализированной отрасли, под постоянным прессингом в целях их постоянной модернизации при одновременном снижении их цен.
21. The United States was seeking to reduce commodity price volatility and consequently it supported any proposal that was designed to promote agricultural growth, facilitate reliable trade flows and mitigate commodity price volatility.
21. Соединенные Штаты стремятся к снижению волатильности цен на сырьевые товары и поэтому поддерживают любые предложения, направленные на поощрение роста сельскохозяйственного производства, содействие формированию надежных торговых потоков и смягчение последствий неустойчивости цен на сырьевые товары.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test